Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтать (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Урус мӗ? — тинкерсе ыйтать Хайрулла, ӗнсине кӑтӑрт-кӑтӑрт хыҫать, тӳпетейне темиҫе хутчен тӳрлетсе лартать.

— Урус да? — пристально спрашивает Хайрулла, почесывает затылок и несколько раз поправляет тюбетейку.

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

— Эсӗ темӗнле палланӑ ҫын пек курӑнатӑн, лава кӗрӗшме шут тытрӑн мӗ? — сиввӗн ыйтать вӑл Танилерен.

— Ты как-то знакомо выглядишь, не задумал ли в качестве подводы наняться? — сурово спрашивает он Данилу.

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

— Мӗскер пулнӑ сана, атте? — ыйтать ывӑлӗ.

— Что с тобой, папа? — спрашивает сын.

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

— Ҫакӑ-и? — ӑшшӑн ыйтать Таниле.

— Она самая? — ласково спрашивает Данила.

Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.

— Ҫаплах-и вара? — юри айванланса ыйтать Виктор.

— Да что ты? — спрашивает дурашливо Виктор.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Мила ҫакна ҫийӗнчех туйса илет, анчах, иккӗленес мар тесе, пурпӗрех ыйтать:

Вот тут-то Мила окончательно понимает, но для верности она все-таки спрашивает:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Акӑ Виктор, хӑйӗн темӗнле шухӑшӗсене сирсе ярса, ачашшӑн ыйтать:

Но вот Виктор, очнувшись наконец от каких-то своих мыслей, спрашивает ласково:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Виктор каллех тӑрӑхланӑн кулса илет, вара Сергей Иванович тӳрех ыйтать:

Виктор разрешает себе усмешку, и тогда Сергей Иванович идет напролом:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Иккӗмӗш путевка пирки Сергей Иванович ытлашши хӗрсе кайнӑран ҫеҫ ыйтать.

Сергей Иванович задает вопрос о второй путевке чисто риторически.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ҫакӑн пирки шухӑшласа, вӑл ывӑлӗнчен кӑмӑлсӑррӑн ыйтать:

И, подумав об этом, Сергей Иванович спрашивает:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ывӑлӗ, «Спидола» винтне ҫавӑрса, ыйтать:

Сын, подкрутив последний винтик в «Спидоле», говорит:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Анчах Анна Николаевна Антонова айккинелле пӑрмасть, питлесе, нимӗн те каламасть, ҫавӑнпа Антонов кӑштах ҫемҫелнӗ сассипе (отличниксен ашшӗсем вӗрентекенсемпе час-часах ҫапла калаҫаҫҫӗ) ҫапла ыйтать:

Но Анна Николаевна не отводит Антонова в сторону, не говорит ничего обличающего, поэтому Антонов имеет полную возможность спросить голосом даже чуть размягченным, каким часто говорят отцы первых учеников с их учительницами:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Анна Николаевна, пур каҫӑсемпе пур канавсем урлӑ каҫса, ун патнех ҫывхарсан, Антонов хыттӑн ыйтать:

Когда Анна Николаевна наконец подходит к нему почти вплотную, благополучно перейдя все мостики и перепрыгнув все канавы, Антонов спрашивает:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Эс, ху, вӑйлӑ-и? — ун енне пӑкмасӑр, курӑк тунине ҫырткаласа, ыйтать Нина.

— А ты — сильный? — спрашивает Нина, покусывая травинку, не глядя в его сторону.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Питӗ пӑшӑрханатӑн-и эсӗ уншӑн? — ыйтать Нина, каччӑн питне шӑнтакан аллисемпе тытнӑ евӗр, асӑрхануллӑн.

— Ты очень жалеешь? — Нина спрашивает бережно, будто прохладными ладонями берет его лицо.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Аркадий Борисович тепӗртакран куҫлӑхне тӑхӑнать те, ман енне ҫаврӑнса, лӑпланнӑ сасӑпа васкамасӑр ҫапла ыйтать:

Аркадий Борисович наконец надевает очки и обращается ко мне почти спокойно:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Акӑ, кӑшт ҫеҫ ыйтать вӑл, кӑшт ҫеҫ килӗшме хистесе, хӑвна килӗшмен ӗҫ тутарасшӑн; уншӑн задача шутласа пар, ҫавӑ ҫеҫ.

Сделала такую маленькую поблажку, такую незначительную уступку, — решила за него задачу, и все.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Мӗн те пулин кӳрентермен пуль-ҫке сире? — тепӗр хут, ҫине тӑрарах, ыйтать Алексей Михайлович.

— Вы чем-то расстроены? — повторяет Алексей Михайлович уже настойчивее.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Пӗр тапхӑр вӗсем чӗнмесӗр лараҫҫӗ, вара Анна Николаевна йӑлтах улшӑннӑ сасӑпа ыйтать:

Некоторое время они сидят молча, потом Анна Николаевна спрашивает уже совсем другим голосом:

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Алексей Михайлович асӑрхануллӑн, анчах, калаҫу тӳрӗ ҫулпа пытӑр тенӗ пек, хыттӑн ыйтать, анчах ӑна, Анна Николаевна ҫакна асӑрхаман пек туйӑнать.

Спрашивает Алексей Михайлович бережно, но твердо, как спрашивают, когда не хотят, чтоб разговор вился вокруг да около: пусть идет по прямому пути, но Анна Николаевна вроде не замечает этого.

Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed