Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшлатӑп (тĕпĕ: шухӑшла) more information about the word form can be found here.
Ман акӑ пурӑнмалли те нумай юлмарӗ, анчах ҫавӑн ҫинчен шухӑшлатӑп та, чӗре кӑрт-кӑрт тӑвать…

Мне вот вроде и жить-то уже немного осталось, а как подумаю про это, так душа с места сходит…

9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫапах та пурпӗр сан ҫинчен шухӑшлатӑп.

А все думается о тебе.

L // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Кӗҫех тул ҫутӑлмалла, хамӑн ав алӑсем чӗтреҫҫӗ, куҫа тар хуплать: «Йӑлт пӗтрӗ», — шухӑшлатӑп ӑшра.

Скоро рассвет, а у меня руки дрожат, пот глаза заливает: «Пропало все, — думаю.

XL // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Эпӗ те ҫапла шухӑшлатӑп? —

— Я тоже так думаю.

XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Эпӗ ӳсӗр ҫынпа пӗрех: мӗн шухӑшлатӑп, ҫавна калатӑп.

Я зараз как пьяный: что на уме, то на языке.

XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Власть пирки шухӑшлатӑп пулсан, контра пулса тӑтӑм, эппин?

Ежли я думаю за власть, так я — контра?

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Хам та ҫапла шухӑшлатӑп.

— Я сам так думаю.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Эпӗ хам ҫапла шухӑшлатӑп: юрататӑн пулсан, ывӑннине те сисместӗн.

— Я так понимаю: ежели любишь, то и усталости не знаешь.

XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Тата эпӗ акӑ мӗн шухӑшлатӑп.

— Еще вот что я думаю.

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Пӗлетӗн-и, эпӗ Голубева ҫинчен мӗн шухӑшлатӑп? — терӗ Сергей.

— А знаешь, что я думаю о Голубевой? — сказал Сергей.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Мӗншӗн ман пата пычӗ-ха вӑл, тесе шухӑшлатӑп — нимӗн те шухӑшласа тупаймастӑн…

Стал я думать, зачем она ко мне подходила, — и не мог придумать…

XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Шухӑшлатӑп хама-хам: ахаль мар ку, кунта таса мар, тетӗп.

Думаю себе: не иначе, тут идет махинация.

X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Халь шухӑшлатӑп акӑ ӑшӑмра: ҫав казаксенех улталамастпӑр-ши эпир?

А вот теперь думаю: не околпачиваем ли мы вот этих самых казаков?

XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ҫук, шухӑшлатӑп ӑшӑмра, епле пулсан та, тӑван упӑшкана кайса куратӑпах, тетӗп… — упӑшки ҫумне чӑмӑртанса, куҫҫуллӗ куҫӗсемпе ун ҫине пӑхса чӗвӗлтетрӗ вӑл.

Нет, думаю, поеду, проведаю родимого… — тарахтела она, прижимаясь к мужу, заглядывая в глаза ему увлажненными глазами.

IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Анчах эпӗ ҫапла шухӑшлатӑп.

Только я так думаю.

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пӑхатӑп та ҫак шыв ҫине, ҫапла шухӑшлатӑп: пирӗн ӑна епле ытларах ӗҫлеттерес?

Смотрю я на эту реку и думаю: как бы нам загрузить ее сполна?

XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Мӗн шухӑшлатӑп эпӗ? — терӗ Сергей.

— О чем думаю? — сказал Сергей.

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫавӑнпа шухӑшлатӑп та: района кама шанса хӑварас?..

Так вот я и думаю: кому доверить район?..

XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Шухӑшлатӑп… —

Думаю… —

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Вӑрҫӑран хӑйсен колхозӗсене таврӑннӑ фронтовиксем ҫинчен час-часах шухӑшлатӑп эпӗ.

Я часто думаю о фронтовиках, которые вернулись в колхозы…

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed