Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗррехинче, эпир хӳме ҫӗмӗрнӗ кунхи пекех ҫумӑрлӑ та тӗксӗм кун, эпӗ мачча ҫинче Петя Кизимовпа Андрей Репина вӗсем картла выляса ларнӑ чух пырса тытрӑм.
10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пирӗн имени ҫав тери сарӑлса кайрӗ, халь ӗнтӗ пире хӳме мар, пирӗн паталла пур енчен те ӳссе килнӗ ҫӳлӗ хырсемпе хурӑнсем хураллаҫҫӗ.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӳме куҫ умӗнчех чакса пырать, ҫавӑнпа та пирӗн уҫланкӑ майӗпенех таврари ращапа пӗрлешет.Забор тает на глазах, и наша поляна понемногу сливается с окружающей рощей.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах ачасем пурте кунта ӗнтӗ, хӳме патӗнче.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вара пурте чӳречесем патнелле ыткӑнаҫҫӗ — пӑхса та пулин илесчӗ вӑл хӳме ҫине, эпир ӑна мӗнле ҫӗмӗрессине тата ҫӗмӗрсен мӗн пулассине тавҫӑрса илесчӗ хуть.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Атьӑр хӳме ҫӗмӗрме!
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах, тепӗр тесен, хӳме пулмасан эсир, тен, тарса пӗтетӗр?
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Мӗн тума кирлӗ-ха хӳме?
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӳме мӗн валли кирлӗ вӑл?
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Хӳме урлӑ каҫса кайнӑ Пичке пырса лартнӑ та, каҫнӑ.
6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ унӑн чемоданне илтӗм те ӑна Антонина Григорьевна патне ӑсатрӑм, — ку чӑнах та инҫе марччӗ, хӳме хыҫне тухсан станци еннелле пӗр ҫӗр утӑм кӑна каймалла.
5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ кунта малтанхи кун пырсанах ӑнлантӑм: хӳме пулнӑ пулин те, тухмалли-кӗмелли будка пулнӑ пулин те, ача ҫуртӗнчи ачасем ирех хулана тухса кайнӑ.
2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫакӑнта, ҫӗнӗ хӳме хыҫӗнчи ҫуртра, ним намӑса пӗлмесӗр вӑрлани пирки эпӗ пӗр минутлӑх та иккӗленмен.Я ни минуты не сомневался в том, что здесь, в доме за высоким забором, крали без зазрения совести.
1 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эсӗ хӳме урлӑ сиксе каҫрӑн та икӗ казака вӗлертӗн!
XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Лапчӑк сӑмсаллӑ казак, лаши ҫинчен сиксе анса, таркӑн хыҫҫӑн хӳме урлӑ каҫасшӑн пулчӗ, анчах ҫак вӑхӑтра тепӗр хут пӑшал сасси кӗрлесе кайрӗ те, казак, пӗтем чун хавалӗпе хаяррӑн ҫухӑрса ярса, ҫӗр ҫине лаплатса ӳкрӗ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл вӑрт! ҫаврӑнчӗ, хӑй патнех ҫывхарнӑ казака наганӗнчен печӗ те хӳме урлӑ сиксе каҫрӗ.Он круто повернулся, выстрелил в приближающегося к нему всадника и перемахнул через забор.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вара сасартӑках ҫакӑн чӗринче пурте пӗлекен ӳсӗр вут-ҫулӑм хыпӑнса илчӗ — ӑна шартах ҫурса сиктерчӗ, хӳме урлӑ йӑтса ывӑтрӗ; вӑл, ялкӑшса ҫунакан вутпуҫҫи пекех, типсе кайнӑ чӗресене ҫӑмӑллӑнах ҫулӑм хыптарса, ҫынсен ушкӑнне пырса ӳкрӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Хӳме тулашӗнче хула ҫыннисем пыл хурчӗсен сӑвӑрӗ пекех сӗрлесе тӑраҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пӗр самантлӑха унӑн ҫав тери хӳме урлӑ тӳрех, ҫак ҫынсен купи варринех, тӑрӑстлаттарса сиксе анасси килсе кайрӗ, — эх кам ӑҫталла чӑл-парах тарса саланнӑ пулӗччӗҫ вӗсем!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вавила, ирӗксӗрех шикленсе илсе, хӳме ҫумӗнчен йӑштах хӑпса тӑчӗ, анчах — хула ҫыннисем ун ҫинчен мӗн шухӑшланине итлесе тӑмашкӑн кӑмӑллӑ пулчӗ ӑна.Вавила невольно пугливо откинулся от забора, но — ему было приятно слышать мнение горожан о нём.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.