Шырав
Шырав ĕçĕ:
Дарья, пӑшал автанне майӗпен хыпашласа, хӑштах тӑхтаса тӑчӗ те унтан сасартӑк, хӑй те кӗтмен ҫӗртен, пӗтӗм вӑйран пӳрнипе пусрӗ.Дарья помедлила, осторожно нащупывая спуск, и вдруг, неожиданно для самой себя, с силой нажала его.
LVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ҫаплах! — терӗ Петро пуҫ пӳрнипе хӗрарӑмсем ҫинелле хулпуҫҫи урлӑ кӑтартса.— А вот! — Петро через плечо указал большим пальцем на баб, закончил.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пӗррехинче ӑна пан крыльца умӗнче тӗл пулчӗ, уринчен пуҫласа пуҫ тӳпи таран тӗсесе пӑхрӗ те пӳрнипе ҫилӗллӗн кӑчӑк туртса чӗнчӗ.Как-то встретил его пан около крыльца, оглядел всего с ног до головы и зловеще поманил пальцем.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Христоня, хӗрелсе кайнӑ куҫ хупанкине чарса уҫса, кӑштӑркка пӳрнипе куҫ шуррине шӑлса илчӗ: тутине мӑкӑртса, вӑрахчен ывӑҫ тупанӗпе сӑтӑрса аппаланчӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Унта — пӳрнипе айлӑмалла кӑтартнӑ.
«Асап тӳсме ирӗк парсамӑр...» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ав, мӗнле ялкӑшаҫҫӗ, — каллех пӳрнипе малалла тӑсса кӑтартнӑ.
«Куратӑп!» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Куратӑп! — малтанхи пекех кӑшкӑрнӑ та Кожин, пӳрнипе мал енне кӑтартнӑ.
«Куратӑп!» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Пӑхаҫҫӗ: аманнӑ салтак Иван Кожин наҫилкке ҫинчен ҫӗкленнӗ те пӳрнипе малалла тӑсса кӑтартать.Смотрят: с носилок привстал раненый солдат Иван Кожин и тычет рукой вперед.
«Куратӑп!» // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Суворов офицерсем ҫине пӑхнӑ, пӳрнипе кӑчӑк туртса, поручика хӑй патне чӗннӗ:Посмотрел Суворов на офицеров, поманил к себе пальцем поручика:
Генерал погонӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Шӑпӑрт, — пӳрнипе ҫӑварне хупланӑ Суворов.
Кӗперсем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Вӑл пӳрнипе кил хуҫи ҫине кӑтартрӗ.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл Бунчука, пӗчӗкҫӗ пӳлӗме ертсе кӗрсе, япалисене ӑҫта хумаллине кӑтартрӗ те шӑнӑр туртса хутлатнӑ пӳрнипе пӳлӗм тавра кӑтартса ҫаврӑнчӗ:
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Эпӗ мӗн ачаран ав ҫар ӗҫӗпе интересленнӗ, — пурне те култарса пӳрнипе пичӗ ҫинчи кӑвак шатрасем ҫине тӗккелесе илчӗ вӑл, — хам тӗллӗн тупӑ туса куртӑм, ҫурӑлса кайрӗ те — инкекне те астивсе курма тиврӗ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кил хуҫи, лутака пӳллӗ, пулӑ пек йӑрӑ арҫын, чӗлӗм тӗтӗмӗ сарӑхтарса янӑ тачка пӳрнипе сӑмавара шаккаса пӑхрӗ.Хозяин мелкорослый, подвижной, как вьюн, щелкнул самовар обкуренным, охровым ногтем.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Каяр Родионов патне, — Сергей хӑмӑш пӗрчине пӳрнипе пусса лапчӑтрӗ.— Поедем к Родионову, — Сергей пальцем сдавил соломинку камыша.
XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Прохор папкине уҫрӗ те нумайччен пӳрнипе йӗрлерӗ.
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ҫук, ҫук, — вӑл аллине туртса илчӗ те, пӳрнипе юнаса, пӳрте кӗрсе кайрӗ.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ҫӗнӗ хыпар, — терӗ те Сергей пӳрнипе кантӑка шаккама пуҫларӗ.
XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ирина пӳрнипе юнарӗ.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Кондратьева жалоба патӑн пулать? — кантӑк ҫине пӳрнипе тепӗр улттӑ ҫырса ыйтрӗ Сергей.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.