Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Капла та пӗҫерккӗсӗр хӑвармасть! — мӑкӑртатса илчӗ Григорий, карӑнкаласа.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий пӳлӗмсенче никам та ҫук тесе шухӑшларӗ, анчах коридора кӗрсенех хӗрсе кайсах уҫӑмсӑррӑн мӑкӑртатса калаҫнӑ сасӑсене илтрӗ.Григорий подумал, что в комнатах никого нет, но, войдя в коридор, услышал глухой оживленный говор.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Эх, эсир те ҫав, тӑм писменсем! — ӳпкевлӗн мӑкӑртатса илчӗ те есаул, учӗ патне пырса, полевой сумкӑран блокнотпа картта кӑларчӗ.
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӑхсан, питӗ йӑлттам пулма кирлӗ пек, — мӑкӑртатса сӑмахларӗ Прохор, хырӑмсалӑха хытарнӑ май.Но по всем приметам должен бы быть дюже резвым, — бормотал Прохор, затягивая подпруги.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл йывӑррӑн сывласа аллисене сулкаларӗ, хӑй тӗллӗн мӑкӑртатса илчӗ.
I. Хӑйне ӑссӑр тыткалани // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
— Мӗн эсӗ, Лиза? — мӑкӑртатса илчӗ Анохин, Елизаветӑн ухмахла талайне аса илсе.— Что ты, Лиза! — вспомнив о вздорном характере Елизаветы, забормотал Анохин.
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Укол тунӑ чухне Лузгин пӑртак ҫамкине пӗркелентерчӗ, темскер мӑкӑртатса илчӗ, анчах тӑна кӗмерӗ, малтанхи пекех куҫӗсене хупса выртрӗ.
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Дарья, ӳсӗрсе темскер мӑкӑртатса, йынӑшса ячӗ.
LVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Пропусксӑр — пӗлетӗн, мӗн?! — мӗкӗрсе ячӗ вӑл, анчах, Григорие палласа илсе, ун ҫине тинкерсе пӑхрӗ те шиклӗн мӑкӑртатса кайрӗ:
XLV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Лешӗ темӗн мӑкӑртатса илчӗ, ыйхӑран вӑранса кайса, аллине йӗмӗ ҫумне шӑлчӗ, хурлӑхлӑн пуҫне пӑркаларӗ.Тот замычал, проснулся, вытер руку о штанину и горестно покачал головой.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗсемпе пӗр пӳртре ҫӗр каҫакан казаксем ҫӗрӗпех мӑкӑртатса тавлашрӗҫ, картишне лашисем патне, ҫенӗке чӗлӗм туртма тухкаласа кӗчӗҫ, калаҫса выртрӗҫ.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ӑна питне-куҫне шӑмарса пӑрахнӑ Христоня хыҫалтан ыталаса тытрӗ, мӑкӑртатса илчӗ:
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Мӗн пулнӑ? — шиклӗн мӑкӑртатса ыйтрӗ вӑл, шӑлӗсене шӑкӑртаттарса.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӗсрипе аманнӑ салтаксене ӗнер кӑна Вешенскине кайса леҫрӗм, — мӑкӑртатса илчӗ вӑл.А на кобыле вчера я раненых отвозил в Вешенскую, — буркнул он.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
«Чӑтӑм пӗтрӗ, тӑванӑм!» — илтӗнчӗҫ Петрона уҫӑмсӑр мӑкӑртатса каланӑ сӑмахсем.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл, мӑкӑртатса, алӑк патнелле утса кайрӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Кӑтрисем, — мӑкӑртатса илнӗ фельдмаршал.
Пудра — пӑшал тарӗ мар // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
«Хӑйсемех!» — мӑкӑртатса илнӗ Суворов, анчах хальхинче хытах мар.
Ашшӗ шинелӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Пӑрах! — кӳренчӗклӗн мӑкӑртатса илчӗ Подтелков, кӳршин хулпуҫҫийӗ ҫине вӗриленсе кайнӑ пысӑк аллине хурса.— Брось! — обидчиво гудел Подтелков, кладя на плечи соседа свои большие горячие ладони.
XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хӑраҫҫӗ пирӗнтен… — пӑлханчӑклӑн мӑкӑртатса илчӗ Лагутин, ыттисем ҫине пӑхса илсе.Нас боятся… — растерянно проговорил Лагутин, оглядывая остальных.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.