Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Федор the word is in our database.
Федор (тĕпĕ: Федор) more information about the word form can be found here.
Маргаритӑпа Федор сиссе те ӗлкӗреймерӗҫ, хӑйсене ҫавӑрса илнӗ хӗҫ-пӑшаллӑ ҫынсем вӗсене вӑрӑм трос ҫинче ҫакӑнса тӑракан тимӗр пиҫиххисем тӑхӑнтартрӗҫ те саккӑрмӗш класс ачисем тӳпенелле ҫӗкленме пуҫларӗҫ.

Маргарита и Федор не успели моргнуть глазом, как те люди, которые только что держали их на прицеле, подбежали к ним, пристегнули им какие-то металлические пояса с тонкими тросами, что-то загудело и дернуло, и восьмиклассники полетели в небо,

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Маргаритӑпа Федор Женя ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗҫ.

Маргарита и Федор уставились на Женю,

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Шӑплӑха Федор татрӗ.

Тишину развеял Федор.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Пирӗн килте никам та ҫук, — терӗ Федор.

— У меня дома все равно никого, — сказал Федор.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федор е Женя?

— Федор? Женя?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ӑҫта каяҫҫӗ вӗсем? — ыйтрӗ Федор.

— Куда это они? — спросил Федор.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ӑнланатӑп, — килӗшрӗ унпа Федор куҫӗнчи куллине пытармасӑр.

— Я понимаю, — согласился Федор и просто затрясся.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федор чӑхлаттарса кулса илчӗ те аялта мӗн пулса иртнине сӑнама ҫурт тӑррин хӗрринерех куҫрӗ.

Федор фыркнул и пополз к краю крыши, чтобы посмотреть, что твориться внизу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑл Федор чеен кулнине асӑрхарӗ.

Она поймала на себе насмешливый взгляд Федора,

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑҫта тармалла? — ыйтрӗ Федор.

Куда бежать? — спросил Федор.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федор нимӗн тн чӗнмерӗ.

Федор ничего не ответил.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федор, эс ӑна куратӑн-и?

Федор ты его видишь?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫурма тӗттӗмре ун хыҫҫӑнах пыракан Маргаритӑпа Федор тӗртнӗрен вӑл ура ҫинче тытӑнса тӑраймарӗ, пукан урлӑ ывтӑнса кайрӗ.

сзади в нее толкнулась Маргарита, в нее Федор. Женя не удержалась на ногах и полетела через стул вперед.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федор, — чӗнчӗ юлташне Женя, — хӑв хыҫҫӑн алӑка хуп.

— Федор! — прошептала другу Женя, — закрой за собой дверь.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федор!

Федор!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женьӑпа Федор ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗҫ.

Женя и Федор облегченно вздохнули.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женя мӗн шутласа хунине Федор тинех тавҫӑра пуҫларӗ.

До Федора начал доходить смысл коварного Жениного плана.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хыҫалти ретре хӗрринчи виҫӗ вырӑна йышӑннӑ Федор тантӑшӗ мӗн ӗҫ пӑлханса сӑнать.

Федор занял три крайних места на последнем ряду у самой стены и с тревогой наблюдал за подружкой.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗнле лӑпкӑлӑх пирки калаҫма пулать, — мӑкӑртатса илчӗ Федор.

— Какое тут может быть спокойствие, — проворчал Федор, —

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Федор чӑхлаттарса кулса ячӗ.

Федор прыснул.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed