Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӑшман the word is in our database.
Тӑшман (тĕпĕ: тӑшман) more information about the word form can be found here.
Иван патша вара Хусана тӑшман аллине панӑшӑн никама та мар, Магмет-Эминь хана ҫеҫ айӑпларӗ.

Help to translate

1. Хан керменӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пур ун пек ҫын ялта, уншӑн чи лайӑх тарҫӑ Ахтупай пулнӑ пулӗччӗ, анчах вӑл юлашки эрнере кӗтмен ҫӗртен тӑшман пулса тӑчӗ.

Help to translate

5. Ырӑ сунни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл сирӗн тӑшман! — хистерӗ чекист.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пирӗншӗн пулсан, ӑнлантармасӑрах паллӑ: капиталист — вӑл пирӗн тӑшман, вӑл эксплуататор, рабочисене вуникшер сехет ӗҫлеттерсе пуять.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эсир хӑвӑр куратӑр: хулари рабочисем ҫӑкӑрсӑр лараҫҫӗ, заводсем хупӑнса ларнӑ, нефть-краҫҫын тавраш тӑшман аллинче, пӑрахутсем сайра кӑна ҫӳреҫҫӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Епле вӑл ман тӑшман пулма пултарӗ?» — вӗлкӗшрӗҫ пуҫра хирӗҫле шухӑшсем.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Урӑхла пулсан, вӑл маншӑн тӑшман…»

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ку вара псевдоним мар, чи хаяр тӑшман ячӗ пулса тӑчӗ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Вӑл — пирӗн тӑшман!

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Манӑн тӑшман!

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хура король тӑрать ҫулу урлӑ, ҫав тӑшман сан савнине ҫавӑрса илет.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӑна сӗмсӗр тӑшман, чи путсӗр кадет Баратынский барон пӗтернӗ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ӑна тӑшман теме ҫук, — кӑшт пусӑрӑнчӗ Слюсарев.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тӑшман енне куҫмастӑп!

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Уншӑн Петр Ильич тӑшман пулман — ырӑ куккӑшӗ кӑна.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Павлушӑн пуҫӗнче пӗтӗмпех пӑтрашса кайрӗ: нимӗҫ халӑхӗ пире тӑшман мар пулсан, вӗсемпе ҫапӑҫма та кирлӗ мар.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Епле вӗсем пирӗн тӑшман пулма пултарӗҫ?

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Уншӑн халӗ тӑшман путса вилнӗ пулсан та, нимӗн те мар, ҫылӑхне вӑл туйман.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тӑшман кӑштах чӗтренчӗ, анчах каллех пеме тытӑнчӗ:

Враг зашатался, но снова открыл огонь.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Усал шухӑш-тӗллевпе никамшӑн паллӑ мар план чӳкӗ пулнӑ-и вӑл е юхан шыв чӑтлӑхне тӑшман йӗрленӗрен лексе ҫӑлӑннӑ-и?

Стала ли она жертвой темного замысла, неизвестного никому плана, или спаслась в дебрях реки от преследований врага?

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed