Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мускав the word is in our database.
Мускав (тĕпĕ: Мускав) more information about the word form can be found here.
Кайран, Бородино патӗнче хӑйӗн хастарлӑхне кӑтартнӑшӑн ӑна Наполеон «Мускав князӗ» титулне панӑ.

Впоследствии за решительные действия под Бородиным получивший титул «князя Московского».

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫавӑнпа та вара вӑл хӑйӗн войскисем Севильяпа Бадахос патӗнче, Андалузипе Валенсире ӑнӑҫсӑр ҫапӑҫнӑ вӑхӑтра Мускав ҫине похода тухса кайнӑ.

И он начал поход на Москву в момент, когда его корпуса безуспешно сражались под Севильей и Бадахосом, в Валенсии и Андалузии.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Жданка — Раҫҫейӗн Мускав облаҫӗнчи юханшыв, Пахрӑн сылтӑм юппи.

Жданка — река в Московской области России, правый приток Пахры.

Жданка (Пахра юппи) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0% ... %BF%D0%B8)

Юханшыв Раменски районӗнчи Мячково посёлокӗпе юнашар Мускав шывне юхса кӗрет.

Река впадает в Москву рядом с посёлком Мячково Раменского района.

Пахра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%80%D0%B0

Пахра ҫӑлкуҫӗ Кейӳ ҫулӗн Бекасово-1 станцийӗпе Мускав чукун ҫулӗн Пысӑк ункинчен 3,8 ҫухрӑм ҫурҫӗр-анӑҫалла, Наро-Фоминск районӗнчи шурлӑхсенче вырнаҫнӑ.

Исток Пахры находится в 3,8 км северо-западнее станции Бекасово-1 Киевского направления и Большого кольца Московской железной дороги, в болотах Наро-Фоминского района.

Пахра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%80%D0%B0

Эпӗ вӑл Мускав ҫывӑхӗнче, ачасен ҫуртӗнче пурӑннине пӗлсех тӑраттӑм.

Мы знали, что он находится в одном из подмосковных детских домов.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тепӗр виҫӗ кунтанах эпир Лукинран Мускав урлӑ радиограмма илтӗмӗр.

Уже через три дня через Москву мы получили радиограмму от Лукина.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Радио тӑрӑх Сталин юлташ Октябрьти Аслӑ социализмла революци пулни ҫирӗм ултӑ ҫул тултарнӑ ятпа пухӑннӑ Мускав Совечӗн чаплӑ ларӑвӗнче тунӑ доклада пачӗҫ.

По радио шла трансляция торжественного заседания Московского Совета, посвященного двадцать шестой годовщине Великой Октябрьской социалистической революции.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Юлашкинчен, каҫхине, Ваня Мускав хумне тытрӗ — радио тӑрӑх шӑпах пирӗн ҫарсем Киева илни ҫинчен Верховнӑй Главнокомандующин приказне вулатчӗҫ.

Вечером Вася наконец поймал московскую волну — по радио как раз зачитывался приказ Верховного Главнокомандующего о взятии нашими войсками Киева.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Марина та ҫак ачана юратрӗ пулмалла, ӑна вӑл шефа илчӗ: унӑн кӗпи-тумне ҫуса тасататчӗ, сапласа паратчӗ, нумайччен унпа калаҫса ларатчӗ, Яна Мускав ҫинчен, метро ҫинчен, шкулсем ҫинчен кала-кала паратчӗ.

Марина, видно, тоже полюбила мальчика и взяла над ним шефство: стирала и штопала его одежду, подолгу бывала с ним, рассказывала ему о Москве, о метро, о школе.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вара, ҫак асӑрхаттару уншӑн кая пулассине ӑнланса тӑнӑ ҫӗртех, ӑна эпӗ Мускав урлӑ радиограмма патӑм.

Тогда я отправил ему радиограмму через Москву, хотя понимал, что это предупреждение уже опаздывает.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кашни каҫ тенӗ пекех Мускав, ачисемшӗн тӑрӑшакан амӑшӗ евӗр, пире парнесем кӳре-кӳре пӑрахса паратчӗ.

Почти каждую ночь Москва, как заботливая мать, сбрасывала нам подарки.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мускав панӑ условисем тӑрӑх, самолет хӑй лармалли вырӑна хӗрӗх-аллӑ километртанах куртӑр, тесе, пирӗн кашни ҫур сехетренех хӗрлӗ тата симӗс ракетӑсем ярса тӑмалла пулчӗ.

Согласно условиям Москвы, мы должны были каждые полчаса выпускать красные и зеленые ракеты, чтоб самолет за сорок-пятьдесят километров мог видеть место посадки.

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сталин юлташ пире ҫакна каласа пачӗ: Мускав ҫывӑхӗнчен хӑваласа янӑ нимӗҫсем, ҫуллахи вӑхӑтра хӑйсен мӗнпур резервӗсене пухса, кӑнтӑр-хӗвеланӑҫ енчи фронта татса Воронеж, Сталинград, Новороссийск, Пятигорск, Моздок районӗсене ҫитсе тухнӑ.

Товарищ Сталин рассказал нам: Гитлеровцы, отогнанные от Москвы, собрали в летний период все свои резервы, прорвали фронт в юго-западном направлении и вышли в районы Воронежа, Сталинграда, Новороссийска, Пятигорска, Моздока.

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пилӗк уйӑх хушшинче эпир пуҫласа Мускав радиопередачине итлетпӗр.

Впервые за пять месяцев мы услышали московскую радиопередачу.

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Илтнӗ-и Мускав ҫинчен?

Слыхала про Москву?

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Вулакан унӑн Уралпа Ҫӗпӗре тата Мускав енчи ҫанталӑка сӑнлӑн кӑтартнисене пӗрре вуласа тухсан нихҫан та манмасть.

Читатель после того, как однажды прочитает его описания Урала и Сибири, или погоды московской окраины, никогда не забудет.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Вӑл 1867 ҫулта ноябрӗн 11-мӗшӗнче Мускав хулинче ҫуралнӑ, 1884 ҫултанпа хӑйӗн пурнӑҫне илемлӗ сӑмахлӑхпа ҫыхнӑ.

Он родился 11 ноября 1867 года в г. Москве, а с 1884 года связал свою жизнь с художественным словом.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Июль уйӑхӗнче ӑна Мускав гарнизонӗн пӗр чаҫне янӑ.

В июле его направили в одну из частей Московского гарнизона.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑрҫӑ пуҫлансанах Цесарский хӑйне фронта яма ыйтса комсомолӑн Мускав комитетне заявлени панӑ.

Как только началась война, Цессарский подал заявление в Московский комитет комсомола с просьбой послать его на фронт.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed