Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тенӗ (тĕпĕ: те) more information about the word form can be found here.
Жилин илнӗ те каланӑ: «Нумайччен килмесӗр тӑтӑн-ҫке эсӗ? Эпӗ сан валли вылямалли япаласем туса хутӑм. Акӑ, ме!» — тенӗ те пуканисене ывӑта пуҫланӑ.

Жилин взял и говорит: — Что давно не бывала? А я тебе игрушек наделал. На вот! — Стал ей швырять по одной.

6 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хуҫи Жилин патне пынӑ та: — Мана сирӗншӗн укҫа ямасан, эпӗ сире икӗ эрнерен ҫаптарса вӗлерӗп. Хальхи пек тата тарма шухӑшласан, эпӗ сана йытта вӗлернӗ пек вӗлерӗп. Килне ҫыру ҫыр, лайӑхрах ҫыр, — тенӗ.

Подошел хозяин к Жилину, стал ему говорить: — Если, — говорит, — мне не пришлют за вас выкуп, я через две недели вас запорю. А если затеешь опять бежать, — я тебя как собаку убью. Пиши письмо, хорошенько пиши!

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ватӑ тутарӗ: «Вӗсем пӗр пус та тӳлес ҫук, сиен анчах тӑвӗҫ. Вырӑссене ҫитерсе усрама та ҫылӑх. Вӗлерес пулать, ан тив, ӗҫӗ-хӗлӗ пӗтсе кайтӑр», — тенӗ.

А старик говорит: «ничего они не заплатят, только беды наделают. И грех русских кормить. Убить, — и кончено».

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Абдул вӗсемпе тавлашнӑ: «Эпӗ вӗсемшӗн укҫа панӑ, эпӗ вӗсенчен укҫа илетӗп», — тенӗ.

Абдул спорит, говорит: «я за них деньги отдал, я за них выкуп возьму».

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хӑшӗ: «Вӗсене аяккарах тусем хушшине ярас пулать», — тенӗ; ватӑ тутарӗ: «Вӗсене вӗлерес пулать», — тесе кӑшкӑрнӑ.

Одни говорят: надо их дальше в горы услать, а старик говорит: «надо убить».

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ӗнтӗ инҫех мар пулӗ, — тенӗ.

Должно быть, недалеко.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

— Ҫук, пӗччен каймастӑп, юлташа пӑрахса хӑварма юрамасть, — тенӗ Жилин.

— Нет, не пойду, не годится товарища бросать.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

— Кай ху пӗчченех, санӑн мӗншӗн ман пирки ҫухалас? — тенӗ Костылин.

Костылин говорит: — Иди один, за что тебе из-за меня пропадать.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Тата пӗр виҫӗ ҫухрӑм каяймасан, пӗтетпӗр, — тенӗ Жилин.

Коли не уйдем версты три, — пропали.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

— Анчах, тархасшӑн, эсӗ мана аллусемпе пыртан ан пӑв, хулпуҫҫирен тытса пыр, — тенӗ Жилин.

— Только, — говорит, — не дави ты меня руками за глотку, ради Христа. За плечи держись.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

— Тӑр, эппин, ҫурӑм ҫине хӑпарса лар, утаймастӑн пулсан, хам ҫӗклесе каям, — тенӗ.

— Ну, — говорит, — вставай, садись на закорки, снегу, коли уж идти не можешь.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Тутар ҫывӑхрах, илтӗ, — тенӗ.

Ведь татарин близко — услышит.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

— Ҫук, тӑраймастӑп, тупата турӑшӑн, тӑраймастӑп, вӑй ҫук, — тенӗ вӑл.

— Не могу, — ей-богу, не могу; сил моих нет.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Жилин Костылин патне пынӑ та: «Ну, турӑ сирчӗ, тӑр, каяр», — тенӗ.

Жилин вернулся к Костылину: — Ну, пронес бог, — вставай, пойдем.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

— Чӑнах пирӗн паталла пӗри юланутпа килет, — тенӗ вӑл.

— Так и есть, — сюда, к нам конный едет.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Жилинӑн ҫилли килнӗ, вӑл лач! сурнӑ та вӑрҫса пӑрахнӑ: — Апла пулсан, эпӗ пӗчченех каятӑп, сывӑ пул, — тенӗ.

Рассердился Жилин, плюнул, обругал его: — Так я же один уйду, — прощай!

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

— Ҫук, ҫитейместӗп, пултараймастӑп, — тенӗ Костылин.

— Нет, — говорит, — не дойду, не могу.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Костылин ларнӑ та: — Кирек те мӗн ту, эпӗ утса ҫитейместӗп, манӑн урасем утмаҫҫӗ, — тенӗ.

Костылин сел и говорит: — Как хочешь, а я не дойду, — у меня ноги не идут.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Эпир унран хӑратпӑр, вӑл пиртен хӑрать, — тенӗ.

Мы его боимся, а он нас боится.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Жилин каланӑ: — Эй, тӑванӑм, урусем тӳрленӗҫ-ҫке, эсӗ ҫӑмӑлтарах сик. Ак ҫапла сик! — тенӗ те, каялла ҫаврӑнса, ту ҫине чупса улӑхса кайнӑ.

— Э, брат, заживут; ты легче прыгай. Вот как! — и побежал Жилин назад, влево, в гору, в лес.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed