Шырав
Шырав ĕçĕ:
Студентсем хӑйсен укҫине шутлама тытӑннӑ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӗсенчен кашинех вӑл каҫ ҫав тери нумай телеграмма илнӗ, ун чухлӗ телеграмма вӗсем хӑйсен пӗтӗм пурнӑҫӗнче те илсе курман.Каждый из студентов получил в этот вечер столько телеграмм, сколько не получал за всю свою жизнь.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӗсем завод ҫумӗнче хӑйсен лавккисене уҫнӑ — кӗнеке тӑрӑх тавар параҫҫӗ.Они при заводе свои лавки открыли — на книжку товар отпускают.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӗсем хытӑ тӗрӗсленӗ: каҫхине сакӑр сехет хыҫҫӑн ачасем килте лараҫҫӗ-и, камсемпе явӑҫаҫҫӗ, хӑйсен хваттерӗсенче закона хирӗҫле пухусем тумаҫҫӗ-и?
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑтаммисем хӑйсен прависемпе те, кантсемпе те ытлашшиех мухтанман.Ни правами своими, ни кантами «средние» не слишком гордились.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Вӗсене, ирсӗрсене, хӑйсен магомечӗ эрех ӗҫме ирӗк паман, — тенӗ ватӑ кухарка.Старуха-кухарка говорила: — Им, нехристям, ихний Магомет водку пить не позволил.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Татах чылай турткаланса ларнӑ попечитель-купецсем, юлашкинчен ҫапах та Уржум хули училищинчи чи лайӑх вӗренекен Сергей Кострикова хӑйсен шучӗпе Хусана яма килӗшнӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Купец-попечительсем, хӑйсен лавккинче илнӗ усламне шутланӑ чухнехи пек, иккӗшӗ те хыттӑн та хаяррӑн калаҫма тытӑннӑ.Оба купца-попечителя заговорили громко и сердито, словно подсчитывая у себя в лавке выручку.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ну, вӗсене хӑйсен спектаклӗпе, — тесе мӑкӑртатнӑ Пашка.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗр репетицинче «артистсенчен» иккӗшӗ хытах макӑрма тытӑннӑ, вӗсем хӑйсен ролӗсене виҫҫӗмӗш хут вуласшӑн пулман.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Кӗнекине парас умӗн ватӑ библиотекарша ачасенчен хӑйсен аллисене кӑтартма ыйтнӑ.Перед тем как дать книгу, старушка-библиотекарша просила ребят показать ей руки.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Июль уйӑхӗ пӗтиччен Санька Вятка ҫинчен урӑх ҫӑвар та уҫман тата хӑйсен АВРУ-не те аса илмен.До самого конца июля Санька ни разу не заикнулся больше о Вятке и не вспоминал о своем АВРУ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Саня ҫенӗкрен витрепе вӑлтасем чупса илсе тухнӑ, юлташсем хӑйсен ҫулӗпе арман патнелле утнӑ.Санька сбегал в сени за ведром и удочками, и товарищи отправились по знакомой дороге к мельнице.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Саня хӑйсен килӗ умне ҫитсе тӑнӑ та, калиткене уҫса, картишне кӗнӗ.Саня подошел к своему дому, толкнул калитку и вошел во двор.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Параднӑй крыльца витӗр учительсем ҫеҫ тухса ҫӳренӗ, вӗренекенсем, хӑйсен аттисемпе чул картлашкасене варалас мар тесе, картишӗ енчи алӑк витӗр, директор кухни патӗнчен иртсе ҫӳренӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл хӑйсен килӗ патне ҫитсен тин сывлӑшне ҫавӑрнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫитменнине вӗсем те хӑйсен аллисене пичӗсем патнех тытнӑ, ҫавӑнпа вӗсем аллисемпе те пичӗсене хупланӑ, те учителе ответлесшӗн пулнӑ, ҫакна пӗлме йывӑр пулнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Картишӗнче шалта, сарай патӗнче, приютри хӗрачасем пиллӗкӗн аллисенчен тытса карталаннӑ, пӗр вырӑнта сиккелесе, хӑйсен кичем сассипе Юлия Константиновнӑн юратнӑ юррине юрланӑ:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пурте ӗлӗкхи пекех, пурте хӑйсен вырӑнӗнче пулнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унта пурте хӑйсен: асламӑшӗ — Маланья, аппӑшӗ — Анюта, йӑмӑкӗ — Лиза тата юлташӗ — Санька.Там все свои: бабушка Маланья, сестры Анюта и Лиза и товарищ Санька.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.