Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ялне (тĕпĕ: ял) more information about the word form can be found here.
Пурлӑхӗ юхӑннӑ пирки Дубровскин, отставкӑна тухса, хӑйӗн пӗртен пӗр юлнӑ ялне пурӑнма таврӑнмалла пулнӑ.

Дубровский с расстроенным состоянием принужден был выйти в отставку и поселиться в остальной своей деревне.

I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Вӑл кунта килнӗ те — тӑванӗсене те, Женьӑна та, ялне хӑйне те тупайман.

Он не нашел ни домика, ни родных, ни Жени, ни самой деревни.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Унтан нимӗҫсем вӗсен ялне ҫунтарса янӑ.

Потом немцы их деревню спалили.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Вӗсен ялне нимӗҫсем йышӑннӑ.

Деревню заняли немцы.

3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Амӑшне тӑванӗсем тата Олегӑн ашшӗ-амӑшӗ пулӑшнипе Шупашкарти масартах пытарчӗҫ те, тӑван ялне кайман ҫав.

При помощи родственников и родителей Олега маму похоронила на городском кладбище, в деревню не повезла.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Тамара пӗчӗккӗ чухне тӑтӑшах ҫӳретчӗҫ амӑшӗн тӑван ялне.

Когда Тамара была маленькой, они постоянно ездили в её родную деревню.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫула май, танлаштарма тенӗ пек, Тӑрмӑш ялне кӗтӗмӗр.

Help to translate

Куҫ пурне те курать // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d0%ba%d1%8 ... %82%d1%8c/

…Аслӑ Таяпа ялне пӑрӑнса кӗрекен ҫул хӗрринчи лаптӑксене «Прогресс» АХО арендӑна илнӗ, унта тыр-пул акса хӑварнӑ.

Help to translate

Куҫ пурне те курать // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d0%ba%d1%8 ... %82%d1%8c/

Ираида Вдовина юрланӑ йӗркесем пуҫа килнӗ май, хуравне ҫапларах тӗвӗлес килет: «Хӑвӑлҫырма ялне кӗрсен вӑйӑ юрри лайӑх».

Help to translate

«Яла кӗрсен мӗн сас лайӑх?» // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%8f%d0%b ... b9a%d1%85/

Вӗсем тӑван ялне манмаҫҫӗ, май пур таран пулӑшма ӑнтӑлаҫҫӗ.

Help to translate

«Яла кӗрсен мӗн сас лайӑх?» // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%8f%d0%b ... b9a%d1%85/

Ҫавӑн хыҫҫӑн вара вӗсем, акӑлчан ялне тапӑнас тесе, вӑрманалла тапранса кӗрсе кайрӗҫ.

И помчались по лесу, собираясь напасть на английских поселенцев.

16-мӗш сыпӑк. Малтанхи чӗлӗмсем. — «Эпӗ ҫӗҫӗ ҫухатрӑм» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Эпир, Харитоновпа иксӗмӗр, Рябиновск ялне ҫитме шутларӑмӑр.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Унӑн Кюльме патӗнче кивӗ тумтир тӑхӑнмалла та юмӑҫ патне пынӑ пӗр-пӗр хӗрарӑмпа пӗрле Каменка е Речной ялне ҫитмелле.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Гальӑн шӑпи вара Янкурас ялне тухнӑ.

Help to translate

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

Ҫапла тӑван ялне Ҫулавӑҫа ҫӗнтерӳпе таврӑннӑ тейӗн.

Help to translate

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

Кӑшт маларах инвесторсем Шаровка ялне килсе халӑха пулас ял хуҫалӑх предприятийӗн проекчӗпе паллаштарнӑ.

Некоторое время назад инвесторы приезжали в деревню Шаровка и познакомили с проектом будущего сельскохозяйственного предприятия.

Чӑваш Меккин экологийӗ хрушлӑхра // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... rushlakhra

1930 ҫулта пирӗн ялтан вунҫичӗ ҫемье уйрӑлса, вӗсен шутӗнче Иван Герасимов, Иван Яковлев, Владимир Иванов ҫемйисем, Талхир ялне йӗркеленӗ.

В 1930 году из нашей деревни семнадцать семей, отделясь, в их числе семьи Ивана Герасимова, Ивана Яковлева, Владимира Иванова, образовали деревню Талхир.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Часах вӑрҫӑ вӗҫленет те — Петӗр тӑван ялне таврӑнать.

Вскоре война закончится — Петр вернется в родную деревню.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Тӑван ҫӗршывне курмасӑр ӳнерҫе туллин ӑнланма ҫук, ҫавӑнпа Етӗрне районӗнчи Янӑм ялне ҫул тытрӑмӑр.

Help to translate

Мӗтри мучи пек ватӑласчӗ // Юрий Яковлев. Хыпар, 1998.08.28

Пӗр хутӗнче ректор хӑйӗн тӑван ялне вӗрентекенсенчен йӗркеленӗ «десант» илсе пынӑ.

Help to translate

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed