Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чухлӗ the word is in our database.
чухлӗ (тĕпĕ: чухлӗ) more information about the word form can be found here.
Тархасшӑн, кам мӗн чухлӗ пама пултарать? — ыйтрӗ Раккасси ачи Гурий Дмитриев.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Мӗн чухлӗ куҫҫуль юхтармарӗҫ-ши?

Сколько слез пролили?

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Мӗн чухлӗ тӑкакланмарӗҫ-ши?

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ман пирки ҫеҫ нимӗн те ан пӗлччӗр тесе мӗн чухлӗ кулянман-ши?

Сколько переживала, чтобы друзья про меня ничего не узнали?

Епле пурӑнатӑн, Ванюкӑм? // Вера. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Тулли мар мӗн чухлӗ ҫемье пирӗн?

Сколько у нас не полных семей?

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

— Мӗн чухлӗ калатпӑр ӗнтӗ — ҫӗре ҫӗршыв гражданӗсене тара пама юрать, анчах та ҫакна манмалла мар.

- Сколько говорим уже - гражданам страны можно давать земли в аренду, но не забудьте об этом.

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Мӗн чухлӗ ҫул сарнӑ, «кӑвак ҫулӑм» кӗртнӗ!

Сколько дорог покрыто, "голубого огня" проведено!

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

— Пӗр-пӗрин патне иксӗмӗр мӗн чухлӗ ҫыру ҫырман-ши?

- Сколько писем вдвоем друг-другу написали?

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ял ачисен кил-хуҫалӑхра та темӗн чухлӗ ӗҫ.

Help to translate

Воспитани центрӗн ертӳҫи // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

– Ӑҫтан сирӗн ҫакӑн чухлӗ картина? – тесе кӑсӑклантӑмӑр.

- Откуда у вас столько картин? - поинтересовались мы.

Тутар чӗлхине те юратса вӗренеҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Тата хӑнасене мӗн чухлӗ парнелемен-ши?

Help to translate

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ҫак хуҫалӑх хӑех виҫӗ район – Пӗкӗлме, Елабуга, Ҫӗнӗ Шуҫӑм – чухлӗ утӑ-сенаж янтӑланӑ.

Help to translate

Чирлисене каллех кӳрентереҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Сенаторсене ҫавӑн чухлӗ укҫа ӑҫта кайса ҫӗтни ҫав тери кӑсӑклантарать.

Help to translate

Чирлисене каллех кӳрентереҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Хирӗҫ пулнӑ тӑк ҫавӑн чухлӗ кӗнеке кӑлараймастӑм.

Если был против я столько книг не выпустила бы.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Чӑн-чӑн хуҫа пулас килет тӗк, хӑть те мӗн чухлӗ ил те тӑрӑш.

Хочешь быть настоящим хозяином - бери сколько хочешь и работай.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Вӗсен ячӗпе темӗн чухлӗ ырӑ та ҫепӗҫ сӑмах калас, юнашар ларса ӑш пиллӗн калаҫас килет.

От их имени хочется столько добрых и ласковых слов сказать, примостившись рядом хочется поговорить от души.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Мӗн чухлӗ ӑшӑ туйӑм, ҫутӑ ӗмӗт, ырӑ шухӑш, сӑваплӑ сӑмах ҫуратать вӑл пирӗнте!

Сколько теплых чувств, светлых мечтаний, добрых мыслей, благородных слов он порождает в нас!

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ара, ман вӑлтана кун чухлӗ мар, пӗрре те ҫакланмасть.

Help to translate

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Хӑй ӗмӗрӗнче мӗн чухлӗ йывӑҫ-тӗм лартман-ши вӑл?

В своём веку сколько-же он деревьев и кустов посадил?

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Вӗсемпе районта хӗл ӑсатма мӗн чухлӗ хутшӑнман-ши?

И сколько только не принимал участия в районе на проводах зимы?

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed