Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупса (тĕпĕ: туп) more information about the word form can be found here.
Ҫак самантрах тройка тупса памасан айӑпӗ санра пулать тетӗп хайхискер.

Ежели, говорю, сию же минуту ты не найдешь мне тройку, ответишь на суде.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пушӑ банка тупса вӗсем пахчана ӑман чавма тухаҫҫӗ.

Они находят пустую жестяную банку и идут в огород — за червями.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван тӑруках нимен те тупса калаймарӗ.

Ухтиван вдруг растерялся.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑман-мӗн тупса килнӗ те вӑл, чӗпписене шыранӑ чух кушакпа ҫапӑҫса хӑрах куҫне ҫухатнӑскер, йӑвине, пушӑ хӑма хушшине, кӗрсе ларнӑ.

Принесет червяка или еще какую букашку, сядет в гнездо — в щель между досками, потреявшая глаз в битве с котом, когда искала птенцов.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ультӳҫ инке чӗтрекен аллисемпе хӑйӑ тупса ҫутса ячӗ те Ухтиван ҫине пӑхрӗ.

Дрожашими руками старушка зажгла лучину и глянула на Ухтивана.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑна ӑҫтан тупса памалла?»

Где же взять их?

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тупса пар-ха эппин».

— Ну, ну, найди…

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эп сана, Илле пичче, пӗр ӗҫ тупса парас теп».

— Я тебе, дядя Илле, дельце одно хочу найти.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле хӑй ҫӗр ҫӗмӗрсе кӑшкӑрашма тытӑнать, лашине тупса пама ыйтать, эпӗ сирӗн яла сума суса ҫӗтӗк-ҫатӑк пуҫтарма килтӗм тет.

Но Илле начал истошно вопить — пропала лошадь! уверял, что приехал в Паранкасы честь по чести, по своим делам: собрать тряпье.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче хӑйне пӗр хурт сӑхсанах сӑлтав тупса каялла пӑрахса тарчӗ.

Касьян, сославшись на нестерпимую боль — его ужалила в веко пчела — ушел сразу, обрадовавшись найденной причине.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Таҫтан турчка тупса килчӗ, мелке илсе тухрӗ.

Вытащила из избы кочергу, помело.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Теруш ял халӑхӗшӗн пуҫне ҫирӗ, ӑна ҫак самантрах тупса памасан хам та шыва кайса сикетӗп тет.

А Теруш мой вот за народ, за деревню пострадал, не найдете — утоплюсь, говорит, в речке, за огородом.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кирек ӑҫтан тупӑр та — халех тупса панӑ пултӑр тет.

Сейчас же найдите, хоть из под земли достаньте!

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр Каҫҫан пичче кӑна темӗнле сӑлтав тупса лашипе вӑрманалла юрттарчӗ.

Один Касьян, пробормотав что-то невнятное, сел на телегу и погнал лошадь в лес.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑна пӑлтӑртан тупса тухсан тевӗшӗсем пушаннине асӑрхарӗ, вӗсене хытармалла пулчӗ.

Наконец нашел ее в сенях и тут заметил, что ослабли тяжи, пришлось их подтянуть.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Упана хӗлле йӗннине тупса тӗтӗрсе кӑлараҫҫӗ.

Если обнаружат медвежью берлогу, выкуривают оттуда зверя дымом.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сысна тесен вӑл кунӗн-ҫӗрӗн ӗҫлеме те, таҫта кайса тем тупса килме те хатӗр.

Ради свиней он готов и днем и ночью трудиться в поте лица.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑрушлӑх иртсе кайнӑ, ҫӗр вӑрласа килме ҫын тупса хунӑ, мӗскер килте пӑчӑхса лармалла.

Беда миновала: нашелся человек, который украдет землю, чего теперь-то сидеть дома?

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Таҫтан укҫа тупса халӑха салатса парса тӗлӗнтерме ӗмӗтленнисем — ача шухӑшӗ.

Где бы раздобыть много денег и раздать всем? Детские наивные мечты!

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах хӑй ӑҫта кайнине Някуҫ мучи ҫийӗнчех ниепле те тупса калаймарӗ.

Откуда он вернулся, старик так и не смог придумать.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed