Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ах, турӑҫӑм! — йынӑшса илчӗ вӑл, аллисемпе ачисене хупӑрласа.— Ой, боже мий! — с ужасом простонала она, прикрывая руками их головы.
15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Стариксемпе карчӑксем те тухрӗҫ, ҫамрӑк хӗрарӑмсем те чӑтса лараймарӗҫ — кӑкӑр ачисене йӑтса тухрӗҫ.Вылезли из хат старики и старухи, не усидели и молодицы — вышли с грудными детьми на руках.
3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Йӗркеленсе тӑрӑр, — пӑшӑлтатрӗ Трубачев, хӑйсен ачисене.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл экзаменсене питӗ лайӑх панӑ, шкул начальстви вара ӑна салтак ачисене илме уйӑрнӑ вунӑ процентлӑ норма шучӗпе вӗренме илнӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫакӑ ашшӗпе лайӑх пурӑнассине те пӑснӑ, мӗншӗн тесен ашшӗ пур ачисене те тӑван мар амӑшне «анне» тесе чӗнме хушнӑ.Это испортило его отношения с отцом, который требовал, чтобы все дети называли мачеху «мамой».
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫыран хӗрне тухса чӗпписем хушшинче утса ҫӳрес пулсан та, пысӑк сивучсенчен нихӑшӗ те хӑйсен ачисене хӳтӗлеме шутламасть.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Пӗр ҫуртра пурӑнакан ҫынсем, пӗр-пӗрне ытлах палламаҫҫӗ пулсан та, сывлӑх сунаҫҫӗ, ҫакӑн пек тума ачисене те хӑнӑхтараҫҫӗ.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫӗнӗ ҫынсен ашшӗ-амӑшӗнчен, пуринчен малтан хӗр ашшӗ-амӑшӗнчен, вӗсен ачисене мӗн илсе парсан лайӑхрах пулни ҫинчен ыйтса пӗлме тӑрӑшмалла.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Шкул ачисене интереслӗ кӗнекесем, шкулта кирлӗ хатӗрсем, сӗтел ҫинче вылямалли вӑйӑсем килӗшеҫҫӗ.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Парнесем пани хӑйсен ачисене уйрӑм пӑхтарма хистени пулать, ҫакӑ вӗрентекене аванмарлантарать.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫакӑ уйрӑмах ачисене суйма вӗрентекен ашшӗ-амӑшӗсене тивет: «Атте (анне) килте ҫук».Особенно для тех, которые учат своих детей неправде — «Мамы (папы) нет дома».
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑйсен ачисене мӗн пӗчӗкрен ҫутҫанталӑка юратма, хаклама, упрама вӗрентекен ашшӗ-амӑшӗсем питӗ тӗрӗс тӑваҫҫӗ.
Уҫӑ сывлӑшра канни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Унтан ҫавӑнтах салтак ачисене пуҫ сӗлтсе илчӗ.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тухтар салтак ачисене куҫ хӗсрӗ.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унтан Элентейпе Тухтара, салтак ачисене ӗҫтерсе тухрӗ.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ачисене те пулин систересшӗн пулмасӑр вӗсене вӑл утӑ капанӗ ҫинче ҫывӑрттарчӗ, мунчи алӑкне шалтан сӑлӑп ярса питӗре-питӗре илчӗ, кӗске вӑхӑта ҫеҫ кӑтӑш пулнӑ хушӑра та сехрине хӑпартса вӑрана-вӑрана кайрӗ, унта-кунта сас-чӳ илтӗнмест-ши тесе, сӗм ҫӗр варринче алӑкӗ патне пыра-пыра сӑвӑр пек пӑшӑрханса итлерӗ.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ак вӑл ӗнер ачисене улма ҫумлама кӑларнӑччӗ.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эпӗ панулмисене сыхланӑ пек, вӗсем хӑйсен ачисене сыхласа усраччӑр-ха.Чтоб они так за своими детьми смотрели, как за моими яблоками!
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫак ӑссӑр юрату пиркиех вӗсем ачисене вӑхӑтра чарма, кирлӗ канаш пама пӗлмеҫҫӗ.
Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫамрӑксем хӑйсене ҫӑмӑлттай тытма тӑрӑшни ашшӗ-амӑшӗсем ачисене йӗркесӗр юратса иртӗхтерсе ӳстернинчен килет.Стремлению молодежи выглядеть старше часто способствует слепая любовь родителей к своим детям.
Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.