Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апат the word is in our database.
апат (тĕпĕ: апат) more information about the word form can be found here.
Унтан Кузя пурне те тутлӑ апат ҫитернӗ.

Затем Кузя угостил всех сладостями.

Кистенлӗпуҫӗнчи ял клубӗнче Уҫӑ алӑксен кунӗ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... tn-3416915

«Апат енчен хӗсӗкчӗ.

Help to translate

Вӑрҫӑ ҫулӗсем ҫӑмӑл пулман // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/09/01/%d0%b2%d3%9 ... %b0%d0%bd/

2) Мӗнле апат ҫимелле, хӑшне ҫимелле мар?

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Вӑл: «Апат анмасть…» тенине ҫеҫ астӑватӑп.

Help to translate

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Чемей хӗрӗсем халӗ выльӑх-чӗрлӗх валли апат йӑтса, шыв ҫӗклесе тертленмеҫҫӗ, ҫинҫе пилӗкӗсене пӑсмаҫҫӗ, — мучи ҫамрӑксем еннелле чеен куҫ хӗссе илет.

Help to translate

Чемее пырса кӗрсен // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 1№ — 2-3 с.

— Кунта сыснасем валли апат хатӗрлеҫҫӗ.

Help to translate

Чемее пырса кӗрсен // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 1№ — 2-3 с.

Хӗлле лара-тӑра пӗлмен хӗрарӑм йӗлтӗрпе ярӑнать, хӗреспе тӗрлет, вӗтӗ шӑрҫасемпе тӗрлессипе киленет, ӳкерет, ӑста кулинар сӗтелӗ ҫинче яланах вӗри апат.

Help to translate

"Илемлӗ мар чечексем пулмаҫҫӗ" // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ma-3394811

Маларах, хӗрӗпе кӗрӳшне пулӑш пултӑр тесе, мунча хутма, апат пӗҫерме, пахчара чӗкӗнтӗр-кишӗр кӑларма, выльӑх валли пӗчӗк арманпа тырӑ авӑртма, кил-тӗрӗшри вӑй ҫитекен ытти ӗҫсене те тума тӑрӑшнӑ Николай Михайлович.

Help to translate

Кукаҫи тӗрӗ тӗрлет… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d1%8 ... %b5%d1%82/

200 пӑрҫа фасолӗ, 200 г хӑяр, 200 чӑх какайӗ, 2 апат кашӑкӗ соя соусӗ, кунжут, специсем.

200 г стручковой фасоли, 200 г огурцов, 200 г куриного филе, 2 ст.л. соевого соуса, кунжут, специи.

Чӑх какайӗпе тата пӑрҫа фасолӗпе салат // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/apach-tatl-p ... at-3393768

Ачасене сивӗ апат панӑшӑн, срокран тухнӑ апат-ҫимӗҫсемшӗн вырӑнтах «персе пӑрахӑр».

Help to translate

Сентябрь уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен Пушкӑртстан шкулӗсенче мӗн улшӑнӗ? // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/v-ren/2023-0 ... -n-3389073

— Шкул хыҫҫӑн Пелепейри ял хуҫалӑх техникумне кӗтӗм, вӗренсе пӗтернӗ хыҫҫӑн, тӑван хуҫалӑхра механизатор пулса тӑтӑм, - уй-хирти апат вӑхӑтӗнче каласа парать Геннадий Александрович.

Help to translate

Иртен пуҫласа каҫчен ӗҫлеҫҫӗ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... le-3389124

«Ҫумӑр ҫумасан та, шӑрӑх ҫанталӑк тӑрсан та кашни выльӑх пуҫне 31,1 центнертан кая мар апат хатӗрлесшӗн. Палӑртнин 43 процентне пурнӑҫланӑ», — терӗ Сергей Артамонов.

Help to translate

Уй-хир ӗҫӗсем палӑртнинчен маларах пыраҫҫӗ // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/uy-hir-ecese ... ah-pyracce

«Ҫу уйӑхӗнчех апат хатӗрлеме уя тухни юлашки вунӑ ҫулта виҫҫӗмӗш хут пулчӗ, — терӗ Сергей Артамонов.

Help to translate

Уй-хир ӗҫӗсем палӑртнинчен маларах пыраҫҫӗ // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/uy-hir-ecese ... ah-pyracce

Ӑстаҫӑсем пулӑран, ҫӗр улминчен, аш-какайран, сӗт-ҫуран тӗрлӗ апат пӗҫерсе хатӗрленӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен апат-ҫимӗҫӗсен фестивалӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/10/chva ... tival-irtn

Ӗлӗкхи йӑла-йӗркене пӑхӑнса, паянхи пурнӑҫ ыйтнине тӗпе хурса хатӗрлекен кулленхи пылак ҫимӗҫ, тутлӑ апат пурне те килӗшни никамшӑн та вӑрттӑнлӑх мар пулӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен апат-ҫимӗҫӗсен фестивалӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/10/chva ... tival-irtn

Ачасем «усӑллӑ темӑна» лайӑх хӑнӑхса ҫитнӗ, апат вӑхӑтӗнче хавхаланупа сывлӑх зарячӗ, ҫӗнӗ пахча ҫимӗҫрен салатсене дегустациленӗ чухне питӗ нумай эмоцисем илнӗ.

Дети хорошо усвоили «полезную тему» и получили массу положительных эмоций, заряд бодрости и здоровья во время обеда, дегустации салатов из свежих овощей.

Пахча ҫимӗҫпе улма-ҫырла кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... un-3382917

Поварсем тутлӑ апат хатӗрленӗ.

Повара приготовили вкусный обед.

«Светлый путь» хаҫат редакцинче пулнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ln-3382722

Ирхи апат хыҫҫӑнах ачасем «Светлый путь» район хаҫат редакцине кайнӑ.

Сразу после завтрака отправились в редакцию газеты «Светлый путь».

«Светлый путь» хаҫат редакцинче пулнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ln-3382722

— Ман лаша валли апат ҫук, — тит.

— У меня для лошади корма нет.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Ирех тӑрса апат ҫирӗҫ тит те карӗҫ.

Рано поутру позавтракали и пошли.

1. [Икӗ Йӑван] // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 47-57 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed