Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫлекенсем (тĕпĕ: ӗҫлекен) more information about the word form can be found here.
Вӑрман ӗҫлекенсем ҫеҫ сивве парӑнмаҫҫӗ.

Help to translate

13 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вӑрман ӗҫлекенсем ӗҫ хатӗрӗсене будкӑна кӗртсе хучӗҫ, киле пуҫтарӑнма тытӑнчӗҫ.

Help to translate

1 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Агропромышленность комплексӗнче ӗҫлекенсем ҫӗршыва апат-ҫимӗҫпе тивӗҫтерсе тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Ырми-канми ӗҫлекен - хисепре! // Елена ПОРФИРЬЕВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13455-y ... n-khisepre

Ют ҫӗршыв МИХӗсенче ӗҫлекенсем те пулӗҫ.

Help to translate

Владимир Путин пресс-конференци ирттерӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36688.html

Ӗлӗк пӗр чун татӑкӗ те пулман вырӑнсенче халӗ вӑрман ӗҫлекенсем валли магазинлӑ, шкуллӑ, больницӑллӑ ялсем ӳсе-ӳсе лараҫҫӗ.

Там, где раньше не было ни души, вырастают целые поселки для лесорубов с магазинами, школой, больницей.

Вӑрман хуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

1916 ҫул вӗҫӗнче Леопольд Рудольф пуҫарӑвӗпе Халӑх консерваторине туса хунӑ, унта ытларах енӗпе Сарӑту консерваторинче ӗҫлекенсем вӗрентнӗ, каярахпа вӑл ачасемпе аслисен мусӑк шкулӗ пулса тӑнӑ.

В конце 1916 года по инициативе Леопольда Рудольфа была создана Народная консерватория, где преимущественно преподавали сотрудники Саратовской консерватории, впоследствии она была преобразована в музыкальную школу для детей и взрослых.

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

Наука ӗҫӗнче ӗҫлекенсем ҫутҫанталӑка тӗпчесе пӗлес тӗлӗшпе тата хытӑрах ӗҫлеме пуҫланӑ.

Еще с большей энергией ведут исследования научные работники.

«Челюскин» похочӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Наука тӗлӗшӗпе ӗҫлекенсем пӗр чарӑнмасӑр тӗпчев ӗҫне туса пынӑ.

Непрерывно ведут исследования научные работники.

«Челюскин» похочӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Кунта, старт паракан команднӑй пункт патне, пурте пухӑннӑ: курсантсем, инструкторсем, аэродромри ытти ӗҫлекенсем.

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Киров ячӗллӗ ял хуҫалӑх кооперативӗнче ӗҫлекенсем те хӑйсен пенсионерӗсемпе ӗҫченӗсене чунтан хисеплесе саламланӑ.

С глубоким уважением поздравили своих пенсионеров и работники сельхозкооператива имени Кирова.

"Пӗтӗм чунтан" кану каҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ka-3461949

Иттихат ялӗнчен инҫех мар Пӑслӑк ял советӗнчи учрежденисенче ӗҫлекенсем, ҫавӑн пекех Пӑслӑкри вӑтам шкулта вӗренекенсем, пысӑк участокра чӑрӑшсем лартнӑ.

Сегодня, недалеко от деревни Иттихат, работники учреждений Базлыкского сельсовета, а также учашиеся базлыкской школы, высадили саженцы ели на большом участке.

Пӑслӑк ял совечӗ республикӑри "Зеленая Башкирия" акцие хутшӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... nn-3456031

Кунта ӗҫлекенсем УАЗ автомашинӑна юсаса гуманитари пулӑшӑвӗпе пӗрле инҫе ҫула ӑсатнӑ.

Help to translate

Округ пурнӑҫӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d0%be%d0%b ... %bdace-11/

Ҫак хуҫалӑхсем саланнӑ хыҫҫӑн вырӑнти ҫӗрсем ҫинче малтанхи тапхӑрта ӗҫлекенсем тупӑнман.

Help to translate

Уйра текех кашламӗ сӗм вӑрман Тыр-пул пусси куҫа илӗртӗ аякран // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2023/09/15/%d1%83%d0% ... %83%d1%81/

Ҫак пылчӑклӑ, вараланчӑк кун фермӑра ӗҫлекенсем сасартӑк пӗр хыпар илтрӗҫ.

Help to translate

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ыр сунатпӑр сире, — терӗҫ больницӑра ӗҫлекенсем.

Help to translate

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Фермӑра ӗҫлекенсем, нумай та вӑхӑт иртмерӗ, кӑшман хирне ҫитрӗҫ.

Help to translate

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Правленире ӗҫлекенсем умӗнче намӑс курӗ.

Help to translate

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Фермӑра ӗҫлекенсем те, картиш хӳми ҫине таянса, анлӑ-анлӑ уй-хире сӑнаҫҫӗ.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Фермӑра ӗҫлекенсем ялти чи капӑр хӗрсем пулччӑр.

Help to translate

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Фермӑра ӗҫлекенсем ҫур ҫӗр ҫитес умӗн ҫеҫ килӗсене саланса пӗтрӗҫ.

Help to translate

VI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed