Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫутса (тĕпĕ: ҫут) more information about the word form can be found here.
Тӑшмана тавӑрас тесен ун ячӗпе Микул турӑ умне ҫурта кутӑн май ҫутса лартма хушаҫҫӗ.

Говорят, чтоб врага повергнуть, Миколе-угоднику надо свечку вверх тормашками поставить.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫурта ҫутса вуласа ларма — укҫа ҫук.

Почитать бы — да денег на свечку негусто.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӳртре сӗтел ҫинчи ҫуртана ҫутса ячӗ.

Прошел вперед, запалил стоявшую на столе свечу.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ватӑ карчӑк тӑрса хӑйӑ ҫутса ярать, хӗрӗ ҫине пӑхать.

Старушка слезла с печи и, засветив лучину, поднесла ее к лицу дочери.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чылайччен шӑкӑртаттарса тӑрса Кушил-Авӑстей ҫенӗк алӑкне уҫрӗ, пӳрте пӗшкӗнсе кӗрсе хӑйӑ ҫутса ячӗ.

Провозившись довольно долго с запором, Кошель-Авостей наконец отомкнул сени, пригнувшись, вошел в избу, запалил огонь.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Палламан ҫын хӑйӑ чӗлсе ҫутса ячӗ.

Незнакомец зажег лучину.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл хуллен утса кӗрсе ҫӑкӑр касса илет, кӑмака умне пырса хӑйӑ чӗлет те, ҫутса, ӑна ашшӗ сӑмси патне илсе пырать.

Тихо пройдя к столу, он отрезал ломоть хлеба, засветил лучину и поднес ее к отцу.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ультӳҫ инке чӗтрекен аллисемпе хӑйӑ тупса ҫутса ячӗ те Ухтиван ҫине пӑхрӗ.

Дрожашими руками старушка зажгла лучину и глянула на Ухтивана.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗвел пытанчӗ сӑрт хыҫне, Ҫӑлтӑрсене ҫутса хӑварчӗ, — Паян пӗтерчӗ хӑй ӗҫне.

Help to translate

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Часах ун куҫӗ умӗнче амӑшӗ ӑна кӗтсе ҫутса лартнӑ шӑши куҫӗ пек ҫутӑ курӑнса кайрӗ.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Алексейрен, — терӗ те лампа ҫутса вулама ларчӗ.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Диод ламписем кашни урамра тӗрлӗ вӑхӑтра ҫутса сӳнеҫҫӗ, вӑхӑт таймерӗн ӗҫне вырӑнта пурӑнакансемпе килӗшсе татӑлса ҫирӗплетнӗ.

Help to translate

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

Диод ламписемпе усӑ курни, вӗсене кирлӗ вӑхӑтра ҫутса сӳнтерни тата усӑ курнӑ электроэнергие счетчик шутлани укҫа-тенке икӗ хутчен перекетлеме май панӑ.

Help to translate

Урамсемпе парксем ҫуталччӑр каҫсерен – шикленмӗ чун утсассӑн та пӗччен // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%83%d1% ... %b5%d0%bd/

Парне туянӑр е ҫурта ҫутса романтика апатланӑвӗ йӗркелӗр.

Купите подарок или организуйте ужин при свечах.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тахӑшӗ хӑйӑ ҫутса ячӗ.

Help to translate

16. Шӑпчӑк юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑйӑ ҫутса тытрӗ, анма пуҫларӗ.

Help to translate

Кӑваркуҫ. Пурӑнӑҫ шӑпи // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Айтӑр кӗрсе пӑхар: вырӑн пур-и унта пӳлме тумашкӑн, — текелесе, шӑрпӑк ҫутса шала кӗчӗ вулӑсри посевком членӗ Андреев юлташ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Кӑшарни каҫ юмӑҫ яраҫҫӗ хӗрсем, — ҫурта ҫутса, ҫӗрӗ витӗр шыв ҫине пӑхаҫҫӗ, савни сӑнӗсене шыраҫҫӗ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Юлашкинчен вӑл Вӑхӑтлӑх правительствӑшӑн ҫурта ҫутса турра кӗлтума чӗнчӗ, учредительнӑй пухӑва суйласа янӑ чӑваш депутачӗсене ӑнӑҫлӑх сунса, турӑран пил ыйтрӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Зинаида Степановна турӑш умне шурӑ ҫурта ҫутса лартрӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed