Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫумӑр ҫуни ӑна та килӗшмест пуль ҫав.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Каласа пар-ха карчӑк кӗпе мӗнле ҫуни ҫинчен?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Батманов, хайӗн ҫуни ҫинчен пӗр минута яхӑн вӗсене сӑнаса пӑхсан, ҫапла кӑшкӑрчӗ:Батманов, минуту наблюдавший за ними из своих саней, крикнул:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Малта Батманов ҫуни пырать, ӑна «флагман ҫуни» тесе ят пачӗҫ.Первыми двигались сани Батманова, их все называли «флагманскими».
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унтан механикӑн юлташӗсем калугӑна трактор ҫуни ҫине хунӑ та илсе кайнӑ.Потом подручные механика погрузили калугу на тракторные сани и увезли.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Трубасем турттармалли прицеп ҫуни.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах та Ульяновсен патшана вӗлерме тӑнӑ ачисене арестленӗ текен хыпар пӗтӗм Чӗмпӗре сарӑлнӑ, ҫавӑнпа никам ҫуни ҫинче те Мария Александровна валли вырӑн тупӑнмарӗ.
Ҫыру // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ун хыҫӗнче хӑйӗн ҫуни ҫинче Кимас-кӳлли ялӗнчи хресчен ларать, ӑна Суси тытса чарнӑ.Позади ним сидит на своих дровнях крестьянин из Кимас-озера, остановленный Суси.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Ҫумӑр ҫуни нимӗнех те мар! — персе ячӗ Шура.
Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫуни сине хӑпарса ларчӗ Шерккей.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унтан Сӑйтене вырттарнӑ тупӑка ҫӑвӑрса тытса картишне илсе тӳхрӗ, ҫуни ҫине вырттарчӗ, вилле катанпир карса витрӗ.— И, подхватив гроб с телом Сайде, вынес его во двор, уложил на сани, покрыл холстиной.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хамӑр ҫуна ҫинчен ҫӑлса, хӑйсен ҫуни ҫине лартрӗҫ.
XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тимӗр кӑвак лашапа, ҫуни ҫине — тӗплӗн асӑрхаса та юлаймарӑм — виҫҫӗн ларнӑччӗ пулмалла.Запряженные серым жеребцом, в санях трое, кажется, сидели, я не запомнил.
XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кантюксем Шерккей патне хӑнана кайнӑ хыҫҫӑн Урнашка ҫуни те тухрӗ.Едва Кандюк с женой вышли за ворота — Шерккей увел их к себе в гости, Урнашка выскочил на улицу.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хура тупкӑллӑ кӗрӗкпе вӑл, хӗрлӗ пустав тӳпеллӗ хура кӑтра ҫӗлӗкпе, ҫуни тӗпне улпут ывӑлӗ пек кӗрсе ларнӑ.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӗр ҫуни лакса ларнӑ, вӑл унта нумайранпах ларать пулмалла.
30 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Унтан хӑйсен ҫуни хыҫӗнчен кӑкарса ярса, лашисене сиккипе хӑваласа кайрӗҫ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Малти ҫуни ҫинче, хӑрах аллипе лавҫа хулпуҫҫинчен тытса тата тепӗр аллипе хӑлаҫланкаласа, Кыркалов хӗрӗ тарса пырать.На передних санях, держась одной рукой за плечо кучера и размахивая другой, стояла дочь Кыркалова.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Фролов батальон штабӗн ҫӑмӑл ҫуни патӗнче винтовкӑсемпе тӑракан темиҫе боеца курчӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫӑмламас тройка лаша кал-кал та килӗшӳллӗ чупса пырать, ҫуни лакӑмсемпе тӗмескесем ҫинче сиккелесе илет, сӑрласа тӗрленӗ пӗкӗ ҫинче шӑнкӑрав харсӑррӑн янӑраса шӑнкӑртатать.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.