Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ун тавра ӳпре кӗтӗвӗ явӑнать, шӑрчӑксем вӗҫеҫҫӗ.
7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Халӗ вара шухӑш вӗҫӗмсӗр явӑнать, татти-сыпписӗр шухӑшлаттарать, шухӑша яртарать.А теперь весь день тянется на-сплошь и заставляет думать, думать без перебоев.
XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пуҫра тӗрлӗ шухӑш явӑнать.
«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35
Тупӑк ҫинче хура кӗл явӑнать.
XX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ахӑрне, илемлӗ пулнӑ пуль, — сӗм тӗттӗм каҫ, тем пысӑкӑш кӑвайт шыв ҫинче явӑнать, э?Чай, какая красота, когда на воде, темной ночью, этакий кострище пылает, а?
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӗтӗм таврара вут кӑна явӑнать те ҫӗр чӗтресе тӑрать.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Палуба ҫинче тӗтӗм кӑна явӑнать.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫулӑм, вутта хӑвӑрт ярса илсе, ҫӑра та ырӑ шӑршлӑ тӗтӗм хушшинче явӑнать.
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Унӑн маттур та илемлӗ пичӗ тавра вӑрӑм ҫӳҫпе ҫӑра сухал явӑнать.
II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл танк ҫине татах пӑхса илет, — танк тӗрӗс-тӗкелех, шалта кӑна ҫулӑм явӑнать.
Ӑслӑ танк // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Танк ӑшӗнче сӑмсана ҫуракан тӗтӗм явӑнать, куҫа ҫиет, сывлама та йывӑр.
Ӑслӑ танк // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
… Вӗҫет, явӑнать, тӗк пек хӑпара-хӑпара вӗлтӗртетсе пысӑк-пысӑк кӗленче савӑт пек ӳсет, чӑл-пар вана-вана арканать тӑлӑх-тӑлӑх хуткупӑс сасси, кӗртсемпе юр капламӗсене; шӑннӑ-пӑрланнӑ пӳрт чӳречисемпе лӑпчӑннӑ-пусӑрӑннӑ ҫӗрлехи тӗнчеве хӑйшӗн хута кӗме, ӑшӑ, хӳтӗ пама йӑлӑнса-тархасласа эрленет, куҫҫулленет Виталий ӗсӗклевӗ:
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пӗчӗк пӳлӗмре туллиех тӗтӗм явӑнать, ку вӑл вакштаф тӗтӗмӗ те мар, Зухин туртакан махорка тӗтӗмӗ.Маленькая комнатка была вся закурена, даже не вакштафом, а махоркой, которую» курил Зухин.
ХLIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сывлӑшра пур ҫӗрте те тусанлӑ тӗтре явӑнать, горизонт хӑмӑр кӑвак тӗслӗ; анчах тӳпере пӗр пӗлӗт татки те ҫук.
XIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чугун кӑмакара вутӑ хӗрӳллӗн ҫатӑртатса ҫунать, ҫулӑм явӑнать, ӗмӗлкисем стена ҫинче явӑнаҫҫӗ.В чугунной печке жарко трещали дрова, качалось пламя, качались тени на стенах.
Хӗмрен — ҫулӑм // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Шухӑшӑм чӑн та темӗн таси, ҫӗкленӳлли тавра явӑнать пек.Мысли и в самом деле шли какие-то чистые, высокие, во всяком случае, так мне казалось.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ваҫили пирӗн ура айӗнчех явӑнать, каласа кӑтартмалли нумай-мӗн ун: экскаватор каллех ҫӗмӗрӗлсе кайнӑ, амӑшӗ ҫӗнӗ кӗнеке туянса панӑ, кӗнекере картинка пур: тилӗ йӑвапа калаҫать…
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫуртра пуртӑ ывӑтсан пуртӑ тытӑнса тӑмалла тӗтӗм-сӗрӗм явӑнать, шаритленӗ аш, пӑспа пӗҫернӗ аш шӑрши кӗрет, пӑрӑҫ шӑрши, уксус, горчица, корица шӑрши сӑмсана кӑтӑклать — ӑҫтан каласа пӗтерӗн пурне те, чан-чӑн шашлычнӑй!
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пӑрахут ҫулӑмпа явӑнать, хӗрсен ҫӳҫӗсене, кӗписене вут хыпать, вӗсем ҫав-ҫавах аманнисене йӑта-йӑта кимӗсем ҫине вырттараҫҫӗ.Пароход — костёр, волосы, юбки у них загораются, а они знай себе раненых носят и в лодки опускают…
Атӑл хӗрринче // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 97–102 с.
Манӑн шухӑш, хурт-хӑмӑр пекех, Паттӑрсен пещерисем умӗнчи тип ҫырма патӗнче явӑнать.Мои мысли, как пчелы, кружились у сухого русла, возле Богатырских пещер.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.