Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шупка the word is in our database.
шупка (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Извеҫпе сӑрласа шуратнӑ кантӑк куҫӗ витӗр шурӑмпуҫӑн шупка сенкер пайӑркисем сӑрхӑнса кӗме пикенчӗҫ.

Через замазанное известкой стеклышко пытались просочиться бледные-бледные, синеватые лучи зари.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пуҫӗнчи шупка кӗрен кӗшемӗр тутӑрӗ тулли те сывлӑхлӑ пит-куҫне илем кӗртет.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӑшт ҫӳлерехре шупка сарӑ, ҫӳлерех ҫутӑ сарӑ, унтан тӗксӗм шурӑ йӑрӑмсем курӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Сахар таврӑнать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӗрелнӗ сӑмси шӑтӑкӗсенчен сывланӑ майӑн, мӑрьерен тухакан шупка шурӑ тӗтӗм пек, пӑс мӑкӑрланса тухать.

Help to translate

Ӗҫке-ҫикӗ мыскари // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кӗҫех унта вӗр-ҫӗнӗ шупка сарӑ костюм тӑхӑннӑ, сулахай ал туни ҫине кукӑр туя ҫакнӑ кӗрнеклӗ те ҫӳллӗ кӗлеткеллӗ Петр Петрович ҫитсе урхамахне ачашларӗ, конфетсем хыптарчӗ, унтан пӗтӗм халӑх умӗнче тарҫине ыталаса чуптурӗ, ун мӑйӗнчен пурҫӑн тутӑр ҫакрӗ, вара: — Пӗр ҫур сехет пек уттарса ҫӳре ӑна, — терӗ.

Help to translate

Акатуй // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑл Иливана ҫав тери шупка пек туйӑнчӗ, тӗнче ҫине пиччӗн енӗпе мар, тӳнтер енӗпе пӑхать тейӗн.

Help to translate

1. Юнлӑ пукрав // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Акӑ, инҫех те мар пӗри «кавире» шӑтарса уҫнӑ та хӑйӗн шупка хӑмӑр шлепкине кӑшт кӑна кӑтартса ларать.

Help to translate

Хырлӑхра // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 4–5 с.

Шупка кӑвак тӗслӗ ҫипрен чӗн-тӗрлесе ҫыхнӑ тейӗн вӑл курӑка: вӗтӗ-вӗтӗ ҫулҫисемпе эрешленсе ҫыхланса, кӗҫҫеленсех ларать; тымарӗ кӗскескерне лаптӑкӗ-лаптӑкӗпе сӗвсе илме пулать.

Help to translate

Хырлӑхра // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 4–5 с.

Манӑн та шупка сӑрсем нумай.

многовато жидких красок в описанном мною портрете…

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шупка ҫутӑ виҫӗ ҫыннӑн пит-куҫне ҫутатрӗ.

В неярком еще свете проступили лица трех неизвестных.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗчӗк утма ҫулпа шупка юс васкаса чупса иртет.

Через тропинку прошмыгнула полинявшая ласка.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халӗ ӗнтӗ пур еннелле те вӗҫсӗр уй сарӑлса выртать, анӑҫри шупка ҫутӑ патне ҫитичченех тӗттӗм шӑналӑк карӑнса тӑрать.

Всюду, куда ни кинь взгляд, — поле, поле… и густеющая ночь…

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗпҫе кӑларнӑ ыраш анисем, чӗлтерти сапаланчӑк ҫур тырри пусси, ура тӑли пек пӗчӗк ҫаран лаптӑкӗсем — пӗтӗм симӗс тӗнче — Ухтивана халь шупка ылтӑн тӗслӗн йӑлтӑртатса кӗтсе илет.

Рожь, уже вошедшая в трубку, яровая пшеница, все зеленое царство, кажется, радостно встречают Ухтивана.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗвел, Йӑлӑм урлӑ каҫса, Атӑлкасси хирӗ тӗлне ҫитнӗ ӗнтӗ, вӑл, кӗркунне пулнине систерсе, ҫӗр ҫине кӑшт сивӗнме пуҫланӑ шупка ҫутӑ сапать.

Help to translate

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫавӑнпа вӑл ҫиелтен шӑратнӑ ҫу сӗрнӗ пек шупка хӑмӑр курӑнать.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӑна хирӗҫ симӗс карта ӑшӗнче шупка кӗрен сӑрӑллӑн йывӑҫ чиркӳ вырнаҫнӑ, йӗри-тавра — кӑтра хурӑн йывӑҫҫисем.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Утнипе сурма тапратнӑ ҫурӑмне ҫемҫетмешкӗн хул пуҫҫисене сиктеркелесе Джесси халат ҫаннисене тавӑрчӗ те мӗн пур тӗслӗ кӗл чечеке касма пуҫларӗ — шуранка сарӑран, шупка кӗренрен пуҫласа йӗпкӗн хӗрлӗпе шурӑ таран.

Передернув плечами, чтобы размять занывшую от ходьбы спину, Джесси отвернула рукава халата и начала срезать розы всех цветов, от бледно-желтого и розового до пурпурного и белого.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӗсем хӑнасем патне чаплӑ муслин кӗпепе тухрӗҫ; Розитӑн — шупка кӗрен, Мерседесӑн — кӑвак.

Они вышли к гостям в приличных муслиновых платьях; на Розите было розовое, на Мерседес — голубое.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Чӳрече хупӑлчин хушӑкӗнчен шупка ҫутӑ пайӑрки сӑрхӑнать.

Но в щель ставни проник бледный луч света.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ун ҫинче шупка хӗрлӗ маскӑпа сарӑ домино.

На нем розовая маска и желтое домино.

XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed