Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чикме the word is in our database.
чикме (тĕпĕ: чикме) more information about the word form can be found here.
Тепӗр кунне урӑлсан, санран, ачасенчен, ял халӑхӗнчен вӑтанса пуҫа ниҫта кайса чикме пӗлмерӗм.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кашни япаланах хӑвӑн ещӗкне пӗтӗрсе чикме тӑрӑшатӑн, акӑ мӗн.

Help to translate

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Чикме енчисем.

Help to translate

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ылтӑнӗсене-мӗнсене чӑматана чикме манман, хӗрӗ ҫинчен маннӑ.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

— Ҫӑкӑрне касса чикме пулӗ те…

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хама хам ниҫта чикме пӗлмерӗм.

Help to translate

Савнисем каллех тӗл пулчӗҫ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Эпир ниҫта пуҫа чикме пӗлместпӗр, алӑкӑн-тӗпелӗн чупатпӑр, ҫари! ҫари! ҫухӑратпӑр.

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ӗҫре хӑвӑрӑн ҫулпа утӑр, ыттисене унта сӑмса чикме ан парӑр, унсӑрӑн йӑлтах арканӗ.

При работе держитесь своего ритма, не позволяйте коллегам вмешиваться в него, иначе ваш налаженный темп будет разрушен.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унтан Ҫӗрпӳ, Етӗрне, Чикме уезчӗсем ҫӗкленнӗ.

затем Цивильский, Ядринский, Козьмодемьянский, также поддерживали селян.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чикме уезд исправникӗ Головкинский 1842 ҫулхи майӑн 9-че Хусан ҫар губернаторӗ Шипов патне ҫапла ҫырса янӑ:

Исправник Козьмодемьянского уезда Головкинский писал Казанскому военному губернатору Шилову 9 мая 1842 года:

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьев Васили пирки эпер унччен те ҫырнӑчче-ха, Чикме (Козьмодемьянск) уесӗнчи Урпаш ял ҫынни пулнӑ вӑл.

Василий Григорьев, как уже было сказано выше, родился в деревне Урбаш Козьмодемьянского уезда.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хусанти тӳре-шара эшкерӗ Григорьева Чикме уездӗнчи хресченсене пӑлхава ҫӗклекенсенчен чи палли тесе шутланӑ.

Казанские судьи считали Григорьева одним из главарей, поднявших крестьян Козьмодемьянского уезда на мятеж против властей.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ака уйӑхӗн (апрелӗн) 4-мӗшӗнче вӑл Петербурга шалти ӗҫсен министрне Шупашкар, Етӗрне, Чикме округӗсенчи хресченсем мӑкаҫей кӗлечӗ валли тӳре-шара касса илнӗ ҫӗре суха тума килӗшменни ҫинчен васкаса пӗлтернӗ.

4 апреля он доложил в Петербург министру внутренних дел о том, что крестьяне Чебоксарского, Ядринского и Козьмодемьянского округов отказались вспахивать выделенные чиновниками земли под магазейные посевы.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӑлхану хӗлхемӗ 1842 ҫулхи пуш уйӑх вӗҫнелле Шупашкар, Ҫӗрпӳ, Чикме округӗсене те сике-сике ӳкнӗ.

Искры разгоревшегося в конце марта 1842 года восстания долетели и до Чебоксарского, Цивильского и Козьмодемьянского округов.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иртнӗ 1841 ҫул тӳре-шара хушнипе Шупашкар, Етӗрне, Чикме округӗсенчи хресченсене мӑкаҫей кӗлетне хывма тесе кашни ялӑн ҫӗрӗ ҫине малтанласа тӑват-пилӗкшер ҫур пилӗк тырӑ акма хушнӑ пулнӑ.

По приказу властей, в 1841 году крестьянам сел Чебоксарского, Ядринского и Козьмодемьянского округов было велено засеять по четыре-пять десятин зерном — якобы для магазеи.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑн пек ҫамрӑк мӑшӑр пур ҫинче тата мӗн шыраса килмелле пулнӑ Янтулӑн Чикме хулине?

Зачем, имея рядом молодую жену, зачем он притащился в Козьмодемьянск? Зачем?..

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чикме хулинче чух Янтулӑн эрехпе ашкӑнма сӑлтав пулнӑ тейӗпӗр.

Что ж, скажем, причины увлекаться спиртным в Козьмодемьянске у Яндула были.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ахальтенех илсе килмен пуль ӑна такам Чикме хулине.

Неспроста же что-то привело его в Козьмодемьянск.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каласан — никам ӗненмӗ: вӑл — Чикме хулинче.

Сказать кому — не поверят: он оказался в Козьмодемьянске!

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шупашкар, Ҫӗрпӳ, Етӗрне, Чикме уесӗсенчи хысна хресченӗсене, чӑвашсемпе ҫармӑссене, патшалӑх валли ҫӗр уйӑрса пама хисте пуҫланӑ.

Позднее государственным крестьянам Чебоксарского, Цивильского, Ядринского и Козьмодемьянского уездов стали выделять государственные земли,

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed