Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑватне (тĕпĕ: хӑват) more information about the word form can be found here.
Пысӑк пуянлӑх пур ҫинчех хӗр ансатлӑха кӑмӑллать, пулас упӑшкине ҫакӑнпа вӗчӗрхентерет, — Ван-Конетӑн хӑйне илӗртекен ҫемьен финанс хӑватне пулас арӑмӗн кӗписен кашни хутламӗччӗ сӑнарлаттарас килет.

При всем богатстве своем девушка любила простоту, чем сильно раздражала жениха, желавшего, чтобы финансовое могущество семьи, лестное для него, отражалось каждой складкой платьев его невесты.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эсир патшалӑхӑн оборона хӑватне ҫирӗплетес ӗҫре уйрӑм вырӑн йышӑнатӑр, ачасемпе ҫамрӑксене патриот воспитанийӗ парас енӗпе хастар ӗҫлетӗр.

Вы занимаете особое место в укреплении обороноспособности государства, ведете подготовку защитников Отечества и проводите активную работу по патриотическому воспитанию детей и молодежи.

Олег Николаев Ҫар комиссариачӗсен ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/08/gla ... et-s-dnyom

Ҫӗнӗ музыка инструменчӗсем, оборудовани тата вӗренӳ материалӗсем вӗренекенсене музыка ӳнерне алла илме тата пултарулӑх хӑватне аталантарма пулӑшаҫҫех.

Новые музыкальные инструменты, оборудование и учебные материалы несомненно помогут учащимся в освоении музыкального искусства и развитии творческого потенциала.

Наци проекчӗ Ҫӗнӗ Шупашкарти ача-пӑча ӳнер шкулне ҫӗнӗ музыка инструменчӗсем туянма пулӑшнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31440.html

Сирӗн профессионаллӑх тата эсир тӗрӗслӗх идеалӗсене шанчӑклӑ упрани малашне те Тӑван ҫӗршывӑн хӑватне тата ырӑ ят-сумне ҫирӗплетес, халӑхӑн лӑпкӑлӑхӗн тата ӗненӗвӗн никӗсӗ пулса тӑрасса шанатӑп.

Убежден, что ваш профессионализм и верность идеалам справедливости и впредь будут основой укрепления могущества и авторитета нашей Отчизны, гарантией спокойствия и уверенности жителей региона.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Наци гвардийӗн ҫарӗсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/03/27/glava-chu ... et-s-dnemd

Вӑл хӑйне пусахласах калаҫни аманнӑ, вӑйсӑрланса-сӳнсе пыракан ӳчӗн юлашки хӑватне тӑпӑлтарса татрӗ.

Усилия, сделанные им, отняли всю энергию угасающего, пробитого тела.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Туйӑм хӑватне ниҫта шӑнӑҫтарма пӗлменрен, Сӑпани икӗ ҫул каялла каллех ҫамрӑкрах чухнехине аса илчӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑйсен вӑйне, хӑватне кӑтартма тӑрӑшрӗҫ-ши?

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унта та ӗнтӗ, калӑпӑр, лашапа пӗр ана ҫинче кӑна суха тӑватчӗ те-ха, ҫапах тӗнче анлӑшне, хӑватне, илемне чунпа, пӗтӗм ӳт-пӳпе туйса тӑратчӗ пек.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Правительствӑн идеологине шута илсе эпир республикӑра мӗн туса илнине пӗтӗмпех ӗҫлесе тирпейлетпӗр, тирпейлекен предприятисен хӑватне ӳстерме тата ҫӗнӗ тавар ушкӑнӗсене туса кӑларассине йӗркелесе ял хуҫалӑх продукцине тарӑннӑн тирпейлемелли инвестици проекчӗсене пурнӑҫлама паракан патшалӑх пулӑшӑвӗн мелне малалла тӑсмалла тесе шутлатӑп.

Исходя из сформулированной идеологии Правительства, мы перерабатываем все, что производим в республике, считаю необходимым продолжить курс на оказание государственной поддержки в наращивании мощностей перерабатывающих предприятий и реализации инвестиционных проектов по глубокой переработке сельскохозяйственной продукции с организацией производства новых товарных групп.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тӳрӗ кӑмӑлпа яваплӑха туйса ӗҫлени кашни ҫын тата ҫемье пурнӑҫӗн пахалӑхӗн шайне ӳстерет, обществӑна ӑнӑҫлӑ аталанма май парать, республика, ҫӗршыв хӑватне ҫӗклет.

Добросовестный труд является основой достойной жизни каждого человека и каждой семьи, залогом успешного развития общества, повышения благополучия региона и страны.

Михаил Игнатьев Ҫуркунне тата Ӗҫ уявӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/05/01/news-3841714

Паллӑ ентешсен тӗслӗхӗ сире пултарулӑхпа ҫыхӑннӑ ҫӗнӗ проектсене, Чӑваш Республикин пуян историйӗпе культурине, унӑн хӑйне евӗрлӗ хӑватне уҫса параканскерсене, пурнӑҫлама хавхалантарасса шанатӑп.

Уверен, что пример известных соотечественников вдохновит вас на новые творческие проекты, раскрывающие богатую историю и культуру Чувашской Республики, её уникальный потенциал.

Олег Николаев Раҫҫей пичечӗн тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/01/13/glava-chu ... et-s-dnyom

Ҫак паттӑрла профессие суйласа илнӗ мӗнпур ҫынна ҫирӗп сывлӑх, ӑнӑҫу, ушкӑн хӑватне туйса тӑма, малашнехи ҫитӗнӳсем, вӗсен ҫемйисене вара — ырлӑх тата ыранхи куна шанчӑклӑн пӑхма сунатӑп!

От всей души желаю всем представителям этой героической профессии крепкого здоровья, удачи, командного духа, дальнейших успехов, а их семьям — благополучия и уверенности в завтрашнем дне!

Михаил Игнатьев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/04/30/news-3841470

Хамшӑн хаклӑ тӑван ҫӗршыва, унӑн аслӑлӑхне, хӑватне тата пысӑк ҫитӗнӗвӗсене тивӗҫлӗ сӑмахсемпе асла хурса мухтамашкӑн манан Демосфенӑн пек е Цицеронӑн пек илемлӗ чӗлхе пулинччӗ, тесе тем пек ӗмӗтлентӗм.

О, как страстно желал я обладать тогда красноречием Демосфена или Цицерона, чтобы прославить дорогое мне Отечество в словах, достойных его величия, мощи и преуспеяния!

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл Германие кӗрсе Берлина йышӑнса илнӗ, Францие кӗрсе кайса, Парижа тытса илнӗ те, вырӑс хӗҫпӑшалӗн хӑватне пӗтӗм тӗнче умӗнче кӑтартнӑ.

Она вступила в Германию и взяла Берлин, вступила во Францию и взяла Париж и показала всему миру могучую силу русского оружия.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӑйӗн повӗҫӗнче писатель пусмӑрти чӑваш ҫыннин вӑй хӑватне, пусмӑрта чухне вырӑсӗ те, чӑвашӗ те хӗн-хур тӳснине кӑтартса парать.

В своей повести писатель демонстрирует силу угнетенного чувашского человека, что во времена гнета, и русский, и чуваш подвергались страданиям.

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Ҫак кун пирӗн мӑнаҫлӑ ҫӗршывӑн тинӗсӗсенче хуралта тӑракан, инҫет ҫул ҫӳревсенче служба тивӗҫӗсене пурнӑҫлакан, Раҫҫей флочӗн хӑрушсӑрлӑхне тата унӑн техника хӑватне тивӗҫтерекен вӑйлӑ тата хастар ҫынсене пӗрлештерсе тӑрать.

Этот день объединяет сильных и мужественных людей, которые стоят на страже морских рубежей нашей великой страны, несут вахту в дальних походах, обеспечивают боеспособность российского флота и его техническое совершенство.

Олег Николаев Раҫҫей Тинӗс ҫар флотне йӗркеленӗренпе 325 ҫул ҫитнӗ ятпа саламлани // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/31/glav ... et-s-325-l

Пусма тумалли материал — простыньсем, алшӑллисем, пукансем, тенкелсем — камерӑсенче; хуралта тӑракан надзирателе ҫывратса ямалли хлорал-гидрат эмеле Мальцманпа ыттисене парса, сӑнаса пӑхнӑ, виҫине тӗрӗс палӑртнӑ, «эмеле» ҫителӗклех хатӗрлесе хунӑ, ӑна вара сӗврӗлсе, хӑйӗн хӑватне ҫухатиччен часрах ӗҫе кӗртмелле.

Материал для лестницы — простыни, полотенца, табуреты, стулья — по камерам; лекарство — хлоралгидрат, которым будут усыплять дежурного надзирателя, — испытано на Мальцмане и других, доза определена точно, запас «лекарства» есть, и его надо расходовать, пока оно не скисло и не потеряло силы.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сирӗн тӑрӑшулӑхӑра, пысӑк опытӑрпа ӑсталӑхӑра пула пирӗн предприятисем производство хӑватне ӳстерсе пыраҫҫӗ, чылай отрасльпе сферӑра кирлӗ, ҫав шутра чикӗ леш енче те ыйтакан ҫӗнӗ продукци туса кӑлараҫҫӗ.

Благодаря каждому из вас, вашему опыту и квалификации наши предприятия наращивают объемы производства, выпускается новая, востребованная многими отраслями и сферами продукция, в том числе за рубежом.

Олег Николаев Машиностроитель кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/09/23/glav ... et-s-dnyom

Купецсем, пурте пӗр кӑмӑлпа, аллисене сарлака сӗлте-сӗлте, кӑкӑрӗсем ҫине хӗрес палли хывнӑ, пурин сӑн-пичӗ ҫинче те пӗр туйӑм пулнӑ, вӑл — кӗллӗн хӑватне ӗненни…

Купечество единодушно, широкими взмахами рук осеняло груди свои знамением Креста, и на всех лицах выражалась одно чувство — веры в силу молитвы…

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Халӗ купец вӗренӳ хӑватне пӗлет ӗнтӗ…

Теперь купец понимает силу образования…

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed