Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унашкал the word is in our database.
унашкал (тĕпĕ: унашкал) more information about the word form can be found here.
Хӑнӑхман вӑл унашкал ӗҫе.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унашкал пулӑм, паллах, ачасен ушкӑнӗсен «штабӗ» ӑҫта вырнаҫнинчен килетчӗ: аялтисем, ҫӳлтисем тата эпир, кас варринче пурӑнакан ачасем.

Help to translate

Пирӗн урам тӑвалла // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 73–90 с.

Анчах асту, текех унашкал хӑтланма та ирӗк памастӑп.

Help to translate

49 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Юрӗ, эппин, Раман, авланичченхине каҫарӑп, анчах халь ан ухмахланса ҫӳре, никама та килӗшмест вӑл унашкал хӑтланни, — тесе упӑшкин ҫӑра ҫӳҫне Тӑрмаларӗ Анюта.

Help to translate

48 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Унашкал ҫитменлӗхсемпе кӗрешекен сахал ҫав пирӗн хушӑра.

Help to translate

37 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Эп унашкал ҫынсене коммунист теме иккӗленетӗп.

Help to translate

27 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Унашкал Аленӑсем вӗсем арӑм пулсан та шанчӑклӑ йышшисем мар.

Help to translate

25 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Ӑҫта ҫырнӑ унашкал?

Help to translate

25 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Темиҫе кафе чӗрӗ кӗвӗ итлеме сӗнеҫҫӗ, хӑшӗ-пӗринче джаз юрлаҫҫӗ, тӗслӗхрен, унашкал заведенисен йышне — Peperstraat-ра вырнаҫнӑ «Спигелл» джаз-кафе.

Несколько кафе предлагают послушать живую музыку, некоторые специализируются на джазе, одно из подобных заведений — Джаз-кафе «Спигел» на Peperstraat.

Гронинген // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1% ... 0%B5%D0%BD

Унашкал чунлисене Юратай планетипе ун хуҫи тӳсме пултараймаҫҫӗ иккен!

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Унӑн паянхи куна ҫити сыхланса юлнӑ Ҫӗнӗ Францие акӑлчансем тапӑнассинчен хӳтӗлеме тунӑ фортификаци ҫурчӗсене илес пулсан вӑл Мексикӑран ҫурҫӗрелле вырнаҫнӑ унашкал пӗртен-пӗр хула.

Это единственный город к северу от Мексики, чьи внушительные фортификационные сооружения, созданные для защиты Новой Франции от нападений англичан, дошли до наших дней.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

«Манӑнни пек чечек тӗнчере урӑх никамӑн та ҫук пулӗ тесе шутланӑччӗ эпӗ, йӑнӑшрӑм иккен — унашкал роза кашни утӑмрах тӗл пулать».

«Я-то воображал, что владею единственным в мире цветком, какого больше ни у кого и нигде нет, а это была самая обыкновенная роза.

XX // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Унашкал вулкансем унӑн иккӗ пулнӑ.

У него было два действующих вулкана.

IX // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫавӑнпа пӗчӗккисен ҫакна асра тытса ҫитӗннисен унашкал хӑтланӑшӗсем ҫине каҫаруллӑ кӑмӑлпа пӑхмалла.

Дети должны быть очень снисходительны к взрослым.

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Палӑртса хӑвармалла, нумай пурӑнакансен шучӗпе рекорда Хӗвел хӑпаракан ҫӗршыв ҫур ӗмӗр ытла хушши ҫӗнетсе пырать, ҫапах та унашкал граждансен шучӗ 90 пин кӑтарту урлӑ каҫни — пӗрремӗш хут.

Примечательно, что рекорд по количеству долгожителей Страна восходящего солнца побивает в течение более чем полувека, однако показатель в 90 тыс. граждан был достигнут впервые.

Япони нумай пурӑнакансен йышӗпе рекорд лартнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36057.html

— Лӑплан ӗнтӗ эс, пур унӑн унашкал ирӗклӗх.

- Да успокойся ты, он имеет право.

«Икӗ таможенник чикӗ хуралласа тӑраҫҫӗ…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/313

Паянхи кун унашкал ҫитӗнӳсем ҫукран иртнишӗн ҫеҫ тунсӑхлама тивнӗрен.

Help to translate

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Май пулсан унашкал ҫынсемпе хутшӑнма ан тӑрӑшӑр.

Если есть такая возможность, то лучше совсем не общаться с такими людьми.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗренӳ заведенийӗсем унашкал квалификаци параймаҫҫӗ — ӑна илме ӗҫ опычӗ кирлӗ.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Унашкал «тупра-мул» манӑн ҫук тетӗн-им?

Help to translate

Дина // Леонид Тобурдановский. «Капкӑн», 2014. — 8№ — 13 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed