Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Анчах тепӗр енчен пӑхсан — рабочи француз та, тутар та, тӗрӗк те — вырӑс рабочийӗ пекех, йытӑ пурнӑҫӗпе пурӑннине куратпӑр!
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Сирӗн ҫине пӑхатӑп та ҫамрӑк хӑнамсем, — терӗ ҫав вӑхӑтра Василий Иванович пуҫне пӑркаласа, вӗҫне тӗрӗк кӳлепи туса лартнӑ, хӑй аллипе тунӑ туя ҫине аллисене хӗреслетсе таянса: — пӑхатӑп та, ӑмсанмасӑр тӑма та пултараймастӑп.
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Эпӗ илсе килӗп; манӑн питӗ лайӑх тӗрӗк кинжалӗ пур, анчах та ун валли урӑх ункӑ кирлӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Унта аттен тӗрӗк чӗлхи кафедрин пуҫлӑхӗ пулмалла пулнӑ.
Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html
Юлашки ҫулсенче тӗрӗк чӗлхеллӗ халӑхсен шучӗ Тутарстанра ӳссе пыни никама та тӗлӗнтермест-тӗр.
Социологсен тимлӗхӗнчен нимӗн те тухмасть // Илья Туманов. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... e-tukhmast
Хусанта пухӑннӑ ӑсчахсем вак е, тӗрӗсрех каласан, пӗтсе пыракан тӗрӗк халӑхӗсен ӗҫӗ-хӗлне хӑш таранччен тӗпчеҫҫӗ-ши?
Социологсен тимлӗхӗнчен нимӗн те тухмасть // Илья Туманов. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... e-tukhmast
Конференци ӗҫленӗ хушӑра хальхи обществӑн социаллӑ проблемисене сӳтсе явӗҫ, ҫавӑн пекех Раҫҫейӗн тата тӗрӗк тӗнчин культурине, экономикине, наукине, вӗрентӗвне Тутарстан еплерех витӗм кӳнине те тишкерӗҫ ӑсчахсем.
Социологсен тимлӗхӗнчен нимӗн те тухмасть // Илья Туманов. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... e-tukhmast
Евразири социологсен ассоциацийӗпе пӗрле Тутарстан Правительстви Хусанти (Атӑлҫи) федераллӑ университет Тӗрӗк тӗнчин социологӗсен халӑхсем хушшинчи VII конгресне ирттерет.
Социологсен тимлӗхӗнчен нимӗн те тухмасть // Илья Туманов. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... e-tukhmast
Тӗрӗк вӑрҫинче вӑл аманнӑ пулнӑ, анчах чи мелсӗр те пархатарсӑр вырӑнтан — кӗлерен.В турецкую войну он был ранен, но в самое неудобное и непочетное место — в пятку.
XII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Чӳречерен музыкӑн хӑлхана хупласла сассисем кӗмсӗр! те кӗмсӗр! янӑрарӗҫ, ҫине-ҫинех пӗрешкеллӗн чӑнтӑхрӗ курайман тромбон, тӗрӗк параппанӗ вара, калӑн, ниҫта та мар, Ромашовӑн хӑй пуҫӗнчех танкӑр-танкӑр танлатрӗ те пантӑр-пантӑр панлатрӗ.
IX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Ҫӳҫӗ вирелле тӑчӗ унӑн, куҫӗ тигрӑнни пек йӑлкӑшма тытӑнчӗ, урӑх нимӗнрен те хӑрамасӑр ҫӗкленчӗ те, алӑк умне тӑрса, таса тӗрӗк чӗлхипе:
XVI. Вилӗм // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Тӗрӗк ҫамрӑк та илемлӗ сӑн-питлӗ, сарлака шурӑ ҫамкаллӑ, сарӑ ҫӳҫ кӑтри ун ҫамкине кӑшӑллать.Он увидел красивое молодое лицо с широким белым лбом, на который падали густые русые кудри.
XI. Башибузук // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Тӗрӗк сасартӑк чалмине салтрӗ те унӑн сулланакан вӗҫне тирпейлесе сырасшӑн пулчӗ.И тут турок снял чалму, чтобы заправить внутрь болтавшийся конец.
XI. Башибузук // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Тӗрӗк ҫаплах тӑвалла хӑпарчӗ.
XI. Башибузук // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Арман патнелле тӗрӗк пырать!
XI. Башибузук // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Урамӗнче пӗр ҫын та ҫук, — пӑлхар ҫынни те, тӗрӗк те курӑнмасть.Она была совершенно безлюдна — ни болгары, ни турки на ней не появлялись.
VII. Марийка ӗҫӗ ӑнӑҫмарӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Аякра, тӗрӗк ҫарӗ хыҫӗнче, темиҫе юлан утлӑ ҫын курӑнса кайрӗ.Вдали, в самом хвосте турецких полчищ, виднелось несколько конников.
XXXV. Ҫапӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Тӗрӗк ҫыннипе кайсан ним хӑрушши те ҫук.
XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Хупах хуҫин темиҫе ача, вӗсенчен пӗр ывӑлне Бяла Черквана яма сӗнсе пӑхсанччӗ; хӑрушӑ ан пултӑр тесе пӗр-пӗр тӗрӗк ҫыннипе пӗрле кайма пултарать.
XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Унӑн кӗҫӗрех вӑхӑт пур чухне хӑйне хупӑрласа тӑракан тӗрӗк ушкӑнӗнчен тухса тармалла пулать.
XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.