Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗллерӗ (тĕпĕ: тӗлле) more information about the word form can be found here.
Шаккур чӗлӗм тӗтӗмӗпе сарӑхнӑ сайра шӑлӗсене шӑтӑртаттарса илчӗ, сылтӑм чышкине чӑмӑртарӗ, Озеров умнех пырса тӑрса, кашкӑрӑнни пек ҫунакан куҫӗсене ун ҫине тӗллерӗ.

Help to translate

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Шаккур мӑн хулӗсене выляткаласа, пӳлӗм тӑрӑх утса ҫаврӑнчӗ те хӑна умне пырса тӑчӗ, аллисене кӑкӑрӗ ҫине хӗреслесе хурса, тӑруках кашкӑрӑнни пек йӑлкӑшакан куҫӗсене Петӗр ҫине тӗллерӗ.

Help to translate

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Така тӑруках ҫаврӑнса тӑчӗ, пуҫне пӗкӗртсе, сухалне мӑйӗ ҫумне хӗссе, асар-писер мӑйракаллӑ ҫамкине малалла турӗ, ҫирӗп урисем ҫине хытӑ тӗревленсе, пӗрре хӗрлӗ, тепре ҫутӑ курӑнакан куҫӗсене хуҫи ҫине тӗллерӗ — Микуль те, ыттисем те тапах чарӑнса тӑчӗҫ.

Help to translate

Улӑхра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чим-ха, Ҫимун Иванчӑ, — тем аса илсе ун ҫине шӗвӗр пӳрнипе тӗллерӗ Шигалей.

Help to translate

8. Кӑрмӑш ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кур-ха, — тӗллерӗ вӑл аллипе уйрӑм ларакан икӗ пӳрт ҫине.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Вӑл револьверне пичче кӑкри еннелле тӗллерӗ, усал куҫӗпе кашкӑр пек пӑхса илчӗ.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Шӗшлӗ урапи ҫинчен хӑвӑрт пӑшал илчӗ те Ҫтаппан пиччене тӗллерӗ.

Help to translate

Улӑхра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫӳлӗк ҫинчен ансӑр, хура питлӗ кӗнеке илчӗ, аллипе ҫат сапрӗ те уҫрӗ, кӑмӑллӑн пӑхкаласа, ҫырнӑ ҫӗре пӳрнипе тӗллерӗ:

Help to translate

Иванюк лавккинче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Пӗчӗк куҫӗсене Илле каллех Укка ҫине тӗллерӗ.

— Яга Илле вновь нацелил узенькие глазки на Укку.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна валтан та эсӗ ертсе килнӗччӗ мар-и? — тӳме пек пӗчӗк куҫӗсене сасартӑк Янтул ҫине тӗллерӗ пуп.

Постой-ка, а не ты ли первым привел ее в наш дом? — Салагаик так и впился в Яндула оловянными глазками.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр утӑм турӗ те вӑл пахча карти ҫумне таянчӗ, аллисене усрӗ, ҫунса тӑракан куҫӗсемпе Тӗмеркке питне юратмасӑр тӗллерӗ.

Тогда он сделал шаг и оперся-таки о забор и уставился горящими глазами в ненавистное лицо Тимеркке.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Аха, ӑнланатӑп, — терӗ те Шахрун, хӗртнӗ пӑшатанпа тӗлленӗ пек, пӗртен-пӗр куҫне Ивук ҫине тӗллерӗ.

— Ага, вот теперь понял, — готовно отозвался Шахрун и нацелил на Ивука свой глаз, словно раскаленное жегало.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аспар тӗллерӗ те юрласа ларакан тутарӗн ҫурӑмӗнчен печӗ вӗрсе.

Help to translate

Сарпике // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Вӑл тӗллерӗ те печӗ.

Help to translate

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ак ку (Булат Ширин хӗрлӗ сухаллӑ ватӑрах ҫын ҫине кӑтартрӗ) куназ-дипломат Айдулла, ак ку (вӑл ҫамрӑк ҫын ҫине пӳрнипе тӗллерӗ) — куназ Ибрагим, бакшей Бозекӑн чи лайӑх вӗренекенӗ.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Максимов наганне кӑларса тӗллерӗ те вӑрман еннелле печӗ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Романов ун хыҫҫӑн хӑйӗн браунингне кӑларса тӗллерӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унтан курӑк хушшинчи электричество ҫути еннелле пӳрнипе тӗллерӗ.

Затем указал пальцем на электрический свет в траве.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Куратӑп: эсир Джессие лайӑх витӗм кӳретӗр, — терӗ Ева ашшӗне куларах тӗсесе, ашшӗ те ӑна кулӑпах хуравларӗ те сехетне куҫӗсемпе тӗллерӗ, чӗр куҫҫи ҫинчи шлепкине куҫарса хучӗ.

— Право, вы хорошо действуете на Джесси, — сказала Ева, взглядывая с улыбкой на отца, который улыбнулся ей сам и посмотрел на часы, двинув лежащей на коленях шляпой.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей тӗллерӗ, кие сулса ячӗ те шара хыттӑн ҫапса ӑсатрӗ.

Детрей нацелился, взмахнул кием и с силой пустил биток.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed