Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сыхласа (тĕпĕ: сыхла) more information about the word form can be found here.
Вӗсем хӑйсене хӑйсем хытӑ сыхласа, пит хӑраса ҫӳрекен чӗрчунсем.

Осторожные очень пугливые животные.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ачасен пирӗн планетӑна упраса хӑварас, сыхласа хӑварас килнӗ.

У детей появилось желание и стремление сохранять и оберегать нашу планету.

Ҫӗр Планета — пирӗн пӗрлехи ҫурт // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... rt-3471319

Акци ачасен пӗтӗм чӗрӗ чунпа, тавралӑхпа анлӑн хутшӑнас тата хӑйсен участокӗн, сачӗн тата хулан тасалӑхне сыхласа хӑварас тӗлӗшпе, ачасен туйӑмӗсене йӗркелес тӗллевпе иртнӗ.

с целью сформирования у детей чувства сопричастности ко всему живому, гуманного отношения к окружающей среде и стремления проявлять заботу о сохранении чистоты своего участка, сада и города.

Ҫӗр Планета — пирӗн пӗрлехи ҫурт // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekologi/2023 ... rt-3471319

Ҫӑра ҫӑмлӑ ӑшӑ тирӗ тата ҫӑвӗ ӑна сивӗрен сыхласа тӑраҫҫӗ.

Теплый густой мех и жир защищают его от холода.

Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океанра пурӑнакан чӗрчунсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эсир пур ҫӗрте те пӗр-пӗрине йӗрлесе, сыхласа ҫӳрес, пӗр-пӗринчен хӑрас, ҫынсене шанми тӑвас йӑлана сарӑттӑр.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тепӗр кун каҫхине эпӗ Ольга Алексеевнӑна сыхласа тӑрса тытрӑм та, пирӗн иксӗмӗрӗн калаҫмалли пур, терӗм.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл Васьӑна киле кӗртме пӑрахрӗ, ман хыҫҫӑн сыхласа ҫӳрерӗ, икӗ хутчен пире Васьӑпа иксӗмӗре тӗл пулчӗ те: «Виҫҫӗмӗш хут курсан, пӗтӗм хула пӗлмелле скандал тӑватӑп е хама хам вӗлеретӗп», — терӗ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Профессие чунтан парӑннӑшӑн, ырӑ йӑла-йӗркене сыхласа упранӑшӑн тата «Чӑваш Енре туса кӑларнӑ» текен ята ҫӳллӗ шайра тытса пынӑшӑн сирӗнтен кашнинех тав тӑватӑп.

Благодарю каждого из вас за верность профессии, сохранение традиций и поддержку на высоком уровне имени «Сделано в Чувашии».

Олег Николаев Машинӑсем тӑвакансен кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/09/24/ole ... ostroitely

Унӑн ҫак хусканӑвӗнче нимӗнле урӑхла кӑмӑл та, юн вӗриленни те пулмарӗ-ха, Завьялов Ольӑна сыхласа хӑварасшӑн, вӑл чӑнах та чӗррине, уншӑн нимӗнле хӑрушлӑх та ҫуккине туясшӑн пулчӗ ҫеҫ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл хула комитетӗнче кунӗн-ҫӗрӗн пулнӑ, секретаре хӑй кабинетне пырса кӗнӗ ҫӗрте те, урамран кӗмелли алӑк патӗнче те сыхласа тӑнӑ, юлашкинчен вара хӑйне мӗн кирлине тутарнах; унан докуменчӗсенче вӑл хӑҫан ҫуралнине чӗрсе пӑрахнӑ та питӗ кирлӗ цифра ҫырса хунӑ: «18».

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Володьӑпа Оля хӑйсен тенкелӗн кӗтессине ҫирӗп сыхласа тӑчӗҫ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эпӗ ӑна чи чаплӑ документ пек сыхласа усратӑп.

Help to translate

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Ун пек сыхласа ҫӳрени хӑвӑн чысна яни пулать-ҫке.

Help to translate

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫар ҫынни ӑна яланах кӗсьере сыхласа упрать.

Военнослужащий хранит его всегда в кармане, как оберег.

Хушӑлкари вӑтам шкулта СВОна хутшӑнакан ентешпе тӗл пулнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ln-3416908

Чӗре чӗннипе, тӑван ҫӗршыв ирӗклӗхне сыхласа хӑварас тесе малти линие каякан ветерансен тӗслӗхӗпе.

На примере ветеранов, отравляющихся по зову сердца на передовую, чтобы отстоять свободу нашей родины.

Сывлӑш десант ҫарӗсен кунне паллӑ тунӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... un-3371740

Хулан чи лайӑх йӑли-йӗркине тирпейлӗн сыхласа упрӑр.

Бережно храните все лучшие традиции города.

Олег Николаев Ҫӗнӗ Шупашкар хула кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/08/26/gla ... aet-s-dnem

20 пин ытла ҫын тата виҫӗ пин ытла строительство организацийӗ республикӑн хӑйне евӗрлӗ архитектура сӑн-сӑпатне йӗркелет, ҫав хушӑрах унӑн историлле уйрӑмлӑхне сыхласа хӑварассишӗн тӑрӑшать; инженери, социаллӑ пурнӑҫ тата транспорт инфратытӑмӗн объекчӗсене тумалли, ҫурт-йӗр туса лартмалли тата территорисене тирпей-илем кӗртмелли программӑсене ӑнӑҫлӑн пурнӑҫа кӗртет.

Более 20 тысяч человек и свыше трех тысяч строительных организаций формируют неповторимый архитектурный облик республики, сохраняя при этом ее историческую идентичность, реализуют программы строительства объектов инженерной, социальной и транспортной инфраструктуры, жилищного строительства и благоустройства территорий.

Олег Николаев Строитель кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/08/13/ole ... stroitelya

Нумай хуҫалӑхра выльӑх шутне сыхласа хӑварнӑ.

Help to translate

Сӗтшӗн тивӗҫтерекен патшалӑх пулӑшӑвӗ тӑкаксен курӑмлӑ пайне саплаштарма май парать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/07/28/%d1%81e%d1 ... %ba%d1%81/

Пушарнӑйсем пӳрте сыхласа хӑварма пултарнӑ.

Пожарные сумели отстоять строение.

Хӗрлӗ Чутай районӗнче пушарта 22-ри каччӑ вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35652.html

Текстсенче, пӗтӗмӗшле илсен, диалект паллисене сыхласа хӑварнӑ, хальхи орфографипе пунктуацине пӑхӑнса пичетленӗ.

В текстах в целом сохранена специфика местного говора. Оформление соответствует требованиям современной орфографии и пунктуации.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed