Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫеруш кивӗ валашкаран миноносец туса хатӗрленӗ, Якурккапа Ҫтяпукӑн транспорт суднисем — хӑмасемпе пӗренесене пӗрле ҫыхса тунӑ сулӑсем — пур.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Мӑй таран тинӗс шывӗнче пулса та, сулӑсем ҫине ларса та шведсене хупӑрланӑ, Выборг патне пӑрсем урлӑ пынӑ, апла пулсан та тӑшмана сахал мар намӑс кӳнӗ.Шведов обходили морем вброд, на плотах, по льду под Выборг шли и привели врагов в конфузию.
Ҫапӑҫу // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Юханшывсем тӑрӑх сулӑсем антарнӑ.
Вырӑс флочӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Чемоданра салфеткӑсемпе сӑмса тутӑрӗсем ӑшне чӗркенӗ тӗрлӗрен ылттӑн япаласем выртнӑ: бриллиантпа илемлетнӗ ҫӗрӗсем темиҫе медальон, венчет тумалли ҫӗрӗсем, виҫӗ ылттӑн сехет, табак коробки, алкасем, вӑчӑрасем, сулӑсем.
10. 3асада // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Юханшыв ҫийӗн инҫете пӑхсан, чи малтанах хура тӑрӑх куратӑн — ку вӑл леш е чи вӑрман, халлӗхе куҫ урӑх нимӗн те палӑртаймасть-ха, унтан пӗлӗт хӗрри ҫуталать, ҫутӑ тӑрӑхӗ сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пырать, халь акӑ юханшыв та, — ун тӑрӑх инҫете пӑхсан, — хура мар, сӑрӑрах тӗслӗн курӑнать; аякра-аякра пӗчӗк хура пӑнчӑсем шӑваҫҫӗ — кусем шаландӑсемпе пӗчӗк кимӗсем, хура вӑрӑм тӑрӑхсем — сулӑсем; хӑш-пӗр чухне кӗсменсем чӗриклетни, ҫынсем кӑшт сӑмахлани илтӗнет — питӗ шӑп чухне сасӑ шыв ҫийӗн аякка каять; майӗпен-майӗпен шыв ҫийӗ кӑтраланни те курӑнакан пулать, ҫакӑн тӑрӑх ку тӗлте шыв юххи вӑйлине, вӑл тунката ҫине ҫапӑннине пӗлетӗн, — шыв ҫийӗ ҫавӑнпа кӑтраланать; унтан юханшыв ҫийӗн тӗтре йӑсӑрланма тытӑнать; хӗвелтухӑҫӗнче пӗлӗт хӗрелет, юханшыва та хӗрлӗ тӗс ҫапать, леш ҫыранра мӗн пурри те йӑлтах курӑнать ӗнтӗ — авӑ, вӑрман хӗрринче пӗчӗк йывӑҫ ҫурт ларать, йывӑҫ складне хураллакан пурӑнать пулас унта, ҫуртне алапаш тукаланӑ, пӗренесем хушшинчи шӑтӑксенчен кушак та кӗме пултарать; кӗҫех лӑпкӑ ҫил тухать, вӑл пит-куҫа уҫӑлтарса вӗрет, вӑрман шӑршипе чечек шӑрши илсе килет, хӑш-пӗр чух япӑх шӑршӑ та килкелет, мӗншӗн тесен ҫыран хӗрринче ҫӗрӗк пулӑ купи выртать, унтан усал шӑршӑ сарӑлать; кӗҫех ҫутӑ кун пуҫланать, тавралӑх йӑлтӑр кулӑпа ҫиҫет тейӗн — хӗвел тухрӗ, кайӑксем юрласа ячӗҫ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Унтан кашнине вуншар цент патӑм та, калама ҫук савӑнчӗҫ: «Сулӑсем час-час ишсе килччӗрех, вара пуяттӑмӑр», — теҫҫӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Халлӗхе эпир ун пек сулӑсем курмарӑмӑр, ҫавӑнпа татах малалла кайрӑмӑр, виҫӗ сехет пӗр чарӑнмасӑр ишрӗмӗр.Но пока что мы таких плотов не видели и ехали себе да ехали — должно быть, больше трех часов подряд.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кимӗсене ҫыранти сулӑсем патӗнче сутаҫҫӗ.Челноки обыкновенно покупают с плотов, стоящих на причале у берега.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпир унта кунӗпех Миссури ҫыранӗ патӗнчен сулӑсем анаталла ҫӑмӑллӑн юхса иртнине, тӑвалла хӑпаракан пӑрахутсем шыв юххипе епле кӗрешнине пӑхса тӑтӑмӑр.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Сулӑсем юхтарнӑ ҫӗрте чылай хушӑ ӗҫленӗ май Микула самана тытӑмӗн тӗрлӗ енӗсене, пур ҫӗрте те тӗрӗсмарлӑх хуҫаланнине асӑрхать.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Пур ҫӗрте те сапаласа пӗтернӗ пирус тӗпӗсем шуррӑн курӑнса выртаҫҫӗ, витнӗ диван ҫинче ватах мар ҫутӑ-сарӑ ҫӳҫлӗ, кӑштах лутӑрканчӑк, тирпейсӗртерех пурҫӑн кӗпе тӑхӑннӑ, кӗске аллисене пысӑк сулӑсем тӑхӑннӑ, пуҫне чӗнтӗрлӗ косынка ҫыхнӑ дама таянса ларать.
XIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Ҫӳллӗ те хыткан Гаврила Игнатьевич пирӗн хӗвелпе пиҫӗхнӗ ачасем хушшинче шыва шӑмпӑлтаттарса ҫӳрет, хӑйӑр ҫине кӗрсе ларнӑ сулла тӗксе кӑларма пулӑшать вӑл, сулӑсем ишсе кайсан вӑл шыв юхнине пӑхса пырать.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Пирӗн сулӑсем ҫинче калама ҫук пысӑк хаваслӑх ҫӗкленчӗ, ун пек хаваслӑх тахҫан авал кивӗ карапсем ҫӗр курнӑ чухне ҫеҫ пулма пултарнӑ.На наших плотах поднялось такое ликование, какое поднималось на старинных кораблях при виде земли.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Садиков капитан вара Ковчегов пассажире хулана выҫварлӑн ҫитейместӗн терӗ, сулӑ ҫинче юлни лайӑхрах пулать терӗ, мӗншӗн тесен сулӑсем шыва май ҫӗрӗпех каяҫҫӗ те ирхине епле пулсан та хулана ҫитеҫҫӗ, терӗ.
Ҫул ҫинче ҫырса пынӑ журнал // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Эпӗ вӗт сирӗн чӑнласах сулӑсем тесе, ку вара, пӗлетӗр-и… — урипе вӑл чи аяккинчи пӗренене тӗксе пӑхрӗ.Я предполагал, что это действительно плоты, а это, знаете ли… — И он потрогал ногой крайнее бревно.
X сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Сулӑсем каллех сулахай ҫыран еннелле кайма тапраннӑччӗ, анчах Базки казакӗсем кӗсменҫӗсене пурне те пӑшалсемпе пере-пере вӗлерсе пӗтерчӗҫ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сулӑсем патне хӗрлӗармеецсен пӗр пайӗ ҫеҫ татса тухма пултарчӗ, Вӗсем, сулӑсем ҫине туп-тулли тиенсе, ҫыран хӗрринчен тапранса кайрӗҫ.К плотам прорвалась только часть красноармейцев, Они до отказа загрузили плоты, отчалили.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чакакансен сулӑсем патне пымалли ҫулне вӗсен умне сикӗпе ӗрӗхтерсе тухнӑ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫав хушӑра сулӑсем сылтӑм ҫыранран хӗрлӗармеецсен ҫӗнӗ ушкӑнӗсене каҫарса пычӗҫ те, 111-мӗш полкӑн пӗрремӗш батальонӗнчи ҫурма рота икӗ ручной пулеметпа Базки повстанецӗсен сотнине флангран тустарма та тытӑнчӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сулӑсем туса аппаланнӑ саперсем ларса каҫма черет кӗтекен хӗрлӗармеецсен ҫӗнӗ ушкӑнӗ патне васкаса ишрӗҫ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.