Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

станоксем (тĕпĕ: станок) more information about the word form can be found here.
Унта станоксем кӗрленӗ, мӑлатуксем шакканӑ шав тӑнӑ.

Стучали станки, грохотали молоты.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Юрпа витӗннӗ станоксем вӗҫӗмсӗр туртӑнаҫҫӗ, вӗсене ӗҫе кӗртиччен темиҫе ҫул иртессӗн туйӑнать.

Запорошенные снегом, идут и идут станки, и кажется, чтобы пустить их, нужны годы и годы.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Шӑналӑксемпе тирпейлӗн витнӗ платформӑсем ҫинче — илемлӗ станоксем.

На платформах, бережно укрытые мешковиной, стоят красивые станки.

16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӗсем ҫинче машинӑсем, станоксем, купи-купипе завод хатӗрӗсем — ҫаплипех, уҫӑ пӗлӗт айӗнчех.

И на них стоят прямо под открытым небом машины, станки, грудами лежит заводское оборудование.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Хальхи вӑрҫӑра пӗтӗм арҫынсем, нумай хӗрарӑмсем ҫапӑҫаҫҫӗ; сӑмсисене лайӑххӑн шӑлайман ачасем те, станоксем ҫинче ӗҫлеме пӗвӗ ҫитмен пирки, ещӗксем ҫине тӑрса снарядсене хӑйраҫҫӗ» — терӗ вӑл.

когда все мужчины и многие женщины страны воюют, когда даже сопливые мальчишки, став на ящики, так как у них не хватает роста для работы на станке, точат снаряды».

8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ахӑртнех станоксем ӗҫлеҫҫӗ пулас.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Электричество вӑйӗпе хаҫат ҫапакан станоксем туяннӑ хыҫҫӑн полиграфистсен пурнӑҫӗ тата лайӑхланчӗ.

После приобретения электронных печатных станков для газет жизнь полиграфистов еще облегчилась.

Тава тивӗҫлисенчен пӗри // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2012.07.11

Кунтах - кӑрчама, хӗрлӗ эрех упрамалли пӗчӗк катка-пичке, ҫырла пуҫтармалли пураксем, ҫип арламалли станоксем, ҫав шутра хултӑрчӑ та пур, кӗрпе тумалли ал арманӗсем, кӑмакана ҫӑкӑр хывмалли кӗреҫесем, ӗлӗкхи утюгсем, тӑвар ватмалли чукмар, такана, чӗрессем...

Help to translate

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ҫапла вара професси вӗренӗвӗн учрежденийӗсен пурлӑхпа техника никӗсне тӗреклетмешкӗн, оборудовани, тӗнче шайӗнчи станоксем туянмашкӑн 2 ҫулта 1 млрд тенкӗ хывмалла.

Help to translate

Инвестицисем — ҫамрӑксене аталантарма… // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed