Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхасшӑн (тĕпĕ: пӑх) more information about the word form can be found here.
Питӗ кӳренмелле, мӗншӗн тесен каччӑ ун сӑмахне нимӗн чухлӗ те итлемерӗ, ку ҫеҫ мар, йӗркеллӗ калаҫса пӑхасшӑн та пулмарӗ, ҫыру хӑварчӗ те, тек куҫ умне курӑнма хӑранӑ пек, тухса та шурӗ.

Help to translate

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Иртнӗ уйӑхра Марине темле ӗҫпе килсен, Кӗтерне унпа хӑйӗнпе те калаҫса пӑхасшӑн пулчӗ, Марине ун чухне ытла васкатчӗ, ал сулчӗ те сӑмаха урӑххи ҫине пӑрса ячӗ.

Help to translate

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Аксӑ пӑхасшӑн.

Help to translate

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тукай ярлӑкне кӑтартрӗ, ӑна никам та вуласа та пӑхасшӑн пулмарӗ.

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Аҫӑр янӑ сире кунта, Тукай патне, ҫавӑн ывӑлӗсем урлӑ мана тӗрӗслесе пӑхасшӑн.

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эп пурин ҫинчен те хам тӗллӗн шутласа пӑхасшӑн.

Help to translate

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Николай Сергеевич, Визгин юлташ сирӗнпе калаҫса пӑхасшӑн, — терӗ фельдшер.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Иккӗленӗвне сирес шутпа вӑл Петровпа калаҫса пӑхасшӑн пулчӗ, ун кабинетне кӗчӗ.

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

«Сахиб-Гирей Чалӑм патне уҫӑлма кайса килесшӗн», «Сахиб-Гирей ҫармӑс вӑрманӗнче сунара ҫӳресе пӑхасшӑн» текен сӑмахсене вӗсенчен никам та ӗненмерӗ.

Help to translate

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унӑн ярлӑкне хальхинче никам та пӑхасшӑн та пулмарӗ.

Help to translate

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тен, вӑл ӳсӗре персе Урасмета тӗрӗслесе пӑхасшӑн, тен, Тукай чееленсе Урасмета ҫакӑнта юри янӑ.

Help to translate

8. Чалӑмри тус // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ахтупай Эрнепипе хӑйӗнпе калаҫса пӑхасшӑн, хӑйӗнчен пӗр сӑмах та пулин илтесшӗн.

Help to translate

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хваттер хуҫи, Александр Иванович Карпов, социал-демократсем майлӑ пулнине пӗлсе, унпа хӑвӑртрах калаҫса пӑхасшӑн ҫуннӑ Павлуш.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах — ак тамаша! — Соня сӗтел ҫине лартнӑ апата тутанса та пӑхасшӑн пулмарӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Гез мана авӑккӑн пуҫ тайрӗ те — унӑн кӑмӑлӗ чаплах маррине туятӑп, мӗншӗн тесен вӑл мана куҫран, тӳррӗн пӑхасшӑн мар.

Гез кратко приветствовал меня, и я заметил, что он не в духе, так как избегал моего взгляда.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫав вӑхӑтра ман тӑшман, те мана лайӑхрах пӑхасшӑн пулса, тӗрӗссипе шутласан инҫерехрен чупса пырса тепӗр хут чукмарӗпе ҫапса анратас шухӑшпа пулас, тата виҫӗ утӑм аяккарах чакса тӑчӗ.

В это время мой враг отошел еще шага на три — то ли затем, чтобы лучше оглядеть меня, а вернее всего затем, чтобы с разбегу еще раз оглушить дубиной.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Халӗ вара эпӗ сирӗнпе Экеҫ гражданӗсен приговорӗ пирки калаҫса пӑхасшӑн.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эпир хамӑр, социализма хамӑр аллӑмӑрсемпе хыпаласа пӑхасшӑн, ҫапла ҫав — тесе шухӑшлать вӑл малалла…

Мы сами желаем своими руками потрогать социализм, вот что…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Меньшевиксен партин Тӗп комитечӗн членӗ Мартов, — тӳммисем татӑлнӑ пальто тӑхӑннӑскер, — ырханкка мӑйӗн пӗсехине шарф ӑшӗнчен кӑнтарса тӑрса, итлекен ҫынсем ҫине сӑмси вӗҫне шуса аннӑ пенснин вараланчӑк кӗленчисем витӗр пӑхасшӑн пулнипе качака сухаллӑ, чахоткӑллӑ питне каялла каҫӑртса — мӑшкӑллӑн кулкалать те шӑппӑн, анчах та сӑмахӗсене уҫӑмлӑн татса калать.

Член центрального комитета меньшевиков Мартов, в пальто с оборванными пуговицами, выставив из шарфа кадык худой шеи и запрокинув чахоточное лицо с жидкой бородкой, чтобы глядеть на слушателей через грязные стекла пенсне, съехавшего на кончик носа, — тихо, но отчетливо, насмешливо заговорил

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сӑмахран, вӑл акӑ мӗн ҫинчен каласа панӑ: нимӗҫсем станцӑра темиҫе вагон ҫинчен химилле снарядсем тата авиаци бомбисем пушатнӑ; тискер ҫынҫиенсем вӗсене, партизансемпе мирлӗ халӑх ҫине пӑрахса тӗрӗслесе, пӑхасшӑн иккен.

В частности сообщил о том, что немцы разгрузили на станции несколько вагонов химических снарядов и авиационных бомб и намерены опробовать их на партизанах и мирных жителях.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed