Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лю Шэн та Сунь старикрен кая мар пӑлханнӑ, анчах, хӑйне алла илнипе, шарламарӗ.Лю Шэя был раздосадован не меньше старика Суня, но, взяв себя в руки, молчал.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫынсем пурте ҫав тери пӑлханнӑ, алӑ айне лекнӗ япаласене айккинелле ывӑтнӑ, выльӑх-чӗрлӗхсене хӗненӗ, пӗр ҫук япалашӑн пӗр-пӗринпе вӑрҫса кайнӑ.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпир вӗҫме тытӑнсан, пуринчен ытларах Солдатенко пӑлханнӑ пек туйӑнатчӗ.Когда мы начали вылетать, больше всех, кажется, волновался Солдатенко.
4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Каҫхине Прошка хытӑ пӑлханнӑ, аташнӑ, ир енне лӑпланнӑ.
VIII // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Пӑлханнӑ шухӑшӗ ӑна чӑн-чӑн пурнӑҫран тата аяккарах илсе кайма пуҫларӗ, вара вӑл ним пӗлмесӗрех, автомат пек малалла ыткӑнчӗ, — ҫак хушӑра унӑн асӗнче пурнӑҫра нихҫан пулма пултарайман сӑнлӑхсем ҫурала пуҫларӗҫ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Вӑл ҫав тери пӑлханнӑ пирки, хӑй шыва кӗрсе кӑкӑр таран йӗпеннине те асӑрхаймарӗ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Пурте пӑлханнӑ пек пулнӑччӗ, йӑл та йӑл кулкалаҫҫӗ, Данила Васильевич Головков конюх — сарлака хулпуҫҫиллӗ, тӗреклӗ, украинецсен евӗр уссиллӗ, аялалла усӑнса аннӑ ҫӑра куҫхаршиллӗ, жилеткине йӳле янӑ, аллине йӗвен тытнӑ ҫын хулӑн сасӑпа кӗрлерӗ:
Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.
Витязь пӑлханнӑ пек пуҫне ҫӗр ҫумне тытрӗ, йӗрсене хӗрӳллӗн, хавхаланса шӑршларӗ те малалла ыткӑнчӗ.Витязь возбужденно нагнул голову, энергично обнюхал следы и рванулся вперед.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Эсир, тен… мӗнле калас… эпӗ мӗн те пулин?.. — терӗ вӑл, хытӑ пӑлханнӑ пирки пӳлӗне-пӳлӗне.
«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кэукай паян пит савӑнӑҫлӑ та пӑртакках пӑлханнӑ пек туйӑнать.Лицо Кэукая сегодня было по-особенному торжественное, сдержанно-возбужденное.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тен, вӗсем пурнӑҫра пирвайхи хут пӗр хӑйсемшӗн кӑна мар пӑлханнӑ.Может быть, впервые в жизни они боялись и тревожились не за себя.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӑлханнӑ минутсенче Вася Лобов Екатерина Ивановнӑн пур урокӗсене те манса каять те ытти чухнехинчен ытларах селӗп калаҫать.
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Килеҫҫӗ! — тет Варя инке пӑлханнӑ пирки кӑштах пӳлӗннӗ сасӑпа.— Едут! — говорит тетя Варя хрипловатым от волнения голосом.
11 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫыран хӗрринчи халӑх пӗр самант пӑлханнӑ хыҫҫӑн труках лӑпланчӗ.
XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Халь вара, ҫак, ӑнланса илмелле мар ҫын пӑлханнӑ.А вот сейчас, против обыкновения, этот непонятный им человек волновался.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Пурте вӗсем пит те пӑлханнӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Эпӗ Викторӑн пӑлханнӑ сӑнне асӑрхаса илтӗм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Контузи хыҫҫӑн Казаков пӑлханнӑ чух япӑх калаҫать.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унта ӑна, пӑлханнӑ чух куҫ хупанкисем туртӑнкаланинчен тата алӑ чӗтренинчен сыватас майпа, унӑн нервисене электричество ламписемпе сипленӗ.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кӑштах пӑлханнӑ та савӑннӑ Ваня малтан пырса кӗчӗ.Ваня, немного торжественный и взволнованный, является первым.
Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.