Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуррипе (тĕпĕ: пурӑ) more information about the word form can be found here.
Вӗсене курсанах Ҫтаппан пичче, ҫул ҫинче кам та пулин пуррипе ҫуккине пӗлме тесе, хӑвӑрт малалла утса кайрӗ.

Дядя Степа, как только заметил их, быстро двинулся вперед — разведать дорогу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл вӗренекенсенчен сӑмах каласшӑннисем пуррипе ҫукки ҫинчен ыйтрӗ, ответ пуласса чӑтӑмлӑн кӗтрӗ.

Он осведомился, кто хочет еще взять слово, и, задумчиво поглядывая на вынутые из кармана часы, терпеливо дожидался ответа.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл саксем хушшипе кӗлеткине тӳрӗ тытса уткаласа ҫӳрерӗ, сӗтел ҫинче тӑвар пуррипе ҫуккине, кашӑксем пурне валли те ҫитнипе интересленчӗ, мӗн те пулин ҫук пулсан, хӑех кухньӑна кайрӗ, мӗн кирлине илсе пырса пачӗ.

Он грациозно прохаживался между скамьями, интересовался, поставлена ли на стол соль, достаточно ли ложек, а если чего не хватало, сам шел на кухню, в посудную, и приносил все, что нужно.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мастерскойсемпе общежитисенче кам пуррипе ҫуккине тӑтӑшах список тӑрӑх тӗрӗслемелле.

Участить переклички в мастерских и общежитии.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чылай чухне вӑл, ачасене сывлӑх суннӑ хыҫҫӑн, хӑйӗн шӗлепкине тата класс журналне кафедра ҫине пырса хурать, урокра кам пуррипе ҫуккине тӗрӗслесе те тӑмасть, ячӗшӗн тумалли йӗркесене пӑхӑнмасӑрах тӳрех вӗрентме пуҫлать.

Нередко, поздоровавшись, он бросал на кафедру шляпу, журнал и, не делая переклички, не соблюдая никаких формальностей, сразу начинал:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мӗн пуррипе ҫырлахмалла, ҫӑлтӑрсене тарӑхтармалла мар.

Нужно довольствоваться тем, что есть сейчас, и не гневить звёзды.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Лешӗ, ҫавалли, шӑл пуррипе ҫуккине пӑхса тӑмасть…

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Эпир ӗлекхиллех, алӑ айӗнче мӗн пуррипе тӑрантаратпӑр.

Help to translate

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

«Валентина Васильевна — тарӑн пӗлӳллӗ, анлӑ тавра курӑмлӑ специалист. Унпа тӗрлӗ темӑпа калаҫма, сӗнӳсем ыйтма пулать. Кӑнтӑрла-и, ҫӗрле-и — пӗрре шӑнкӑравласанах ҫитме васкать. Пирӗн ялта медпункт тата ҫакӑн пек лайӑх фельдшер пуррипе эпир питӗ савӑнатпӑр. Ӑна манран тата мӑшӑрӑмран Викентий Ивановичран пысӑк тав», — уҫать шухӑшне Нӗркеҫ ялӗнче пурӑнакан Роза Гурьевна Герасимова.

Help to translate

Фельдшер – ялти хисеплӗ ҫын // Н.КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d1%84%d0%b ... %8b%d0%bd/

Часах халӑх сучӗн секретарӗ тухса суда килнисене кам пуррипе ҫуккине тӗрӗслерӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Пирӗншӗн хуралҫӑ пуррипе ҫукки пӗрех.

Help to translate

Махорка туртсан йытӑ ҫыртмасть // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 41–47 с.

Ҫапла, мӗн пуррипе сапӑр вӗсем.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Огуречников хӑйӗн ирӗкӗнче хӑватлӑ власть пуррипе мӑнаҫланса: — Арсентий Ксенофонтович, малалла ӑнлантарӑр! — терӗ.

Help to translate

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эпир хамӑрӑн мӗн пуррипе телейлӗ.

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Праски, кил хуҫипе пӗр-икӗ сӑмах калаҫкаласа илнӗ хыҫҫӑн, Анука калаҫтарма тытӑнса, ашшӗ-амӑшӗсем мӗнле пурӑнни, кӑҫал миҫе хутӑрлӑх ҫип арлани тата арлама сӳс пуррипе ҫукки ҫинчен, миҫе хутӑртан пир тӗртме шутлани ҫинчен те тӗпчерӗ.

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сан тӗллесе хунӑ хӗр пуррипе ҫуккине лайӑх пӗлетӗп! — терӗ вӑл Микулана.

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах раща ҫулӗ ҫинче, тата темиҫе йӗр пуррипе, хӑйсем йӗрлесе килнӗ йӗре ҫухатрӗҫ.

Help to translate

XX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Комисси хуҫалӑхсен уйӗсене хак панӑ чухне калчасен шӑтаслӑхӗ, ҫӑралӑхӗ мӗнле шайра пулнине, ҫумкурӑксем пуррипе ҫуккине тата ыттине пӑхнӑ.

Help to translate

Акатуйра савӑнма сӑлтав пур // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10856-ak ... s-ltav-pur

Советра манӑн пуррипе ҫуккине пӗлмеҫҫӗ.

Help to translate

Хӑрушӑ хыпарсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Сӑрта хӑпарса ҫитсе вӗсем вырӑссене кӗтсе илме тухнӑ халӑх патне ҫывхарчӗҫ, унта тӑванӗсем пуррипе ҫуккине пӑхса тӑмасӑр Муралей хапхипе крепоҫе кӗрсе кайрӗҫ.

Help to translate

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed