Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуриншӗн the word is in our database.
пуриншӗн (тĕпĕ: пуриншӗн) more information about the word form can be found here.
Пуриншӗн те эсӗ айӑплӑ, каччӑ, миҫе ҫын, мӗн чухлӗ чӗрчун чунне илмерӗ ӗнтӗ Пулӑ патши, миҫе керменпе ҫынна тӗп тумарӗ-ши?

Help to translate

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

Халь тин вӑл пуриншӗн те яваплӑ пек туять.

Help to translate

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Максим ЗАРУБИН, Хӗрлӗ Чутайри Турӑ Хӗресне Ҫӗкленӗ храмӑн настоятелӗ: «Чиркӳ алкӗ пуриншӗн те уҫӑ»

Help to translate

Ентешӗмӗрсем, килсе курсамӑр уява! // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/419-e ... am-r-uyava

«Вадим ун ҫинчен ҫырма тӳрех килӗшмерӗ, анчах ку пирӗншӗн пуриншӗн те тӗслӗх пек кирлӗ тесе шутлатӑп. Тавтапуҫ арҫынла ӗҫ тунӑшӑн!», — тав тунӑ Белорецк район администрацин ертӳҫи.

«Вадим не сразу согласился, чтобы о нем писали, но считаю, что это нужно — как пример для всех нас. Спасибо за мужской поступок!», — поблагодарил руководитель администрации Белорецкого района.

Пушкӑрт ҫынни хӑйӗн автомобильне СВОра усӑ курма панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3470936

Чечек куравӗ хӑнасемшӗн пуриншӗн те ырлӑх, илемлӗх тата ырӑ кӑмӑл ҫӑлкуҫӗ пулса тӑнӑ.

Выставка цветов стала для всех гостей источником добра, красоты и хорошего настроения.

Чечексем пирӗн ӗмӗр тӑршшӗпех юнашар пыраҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... ra-3466770

— Паллах, Константин Георогиевича ҫухатни пирӗншӗн пуриншӗн те, ҫав шутрах маншӑн та, хӑрушла япала пулнӑ пулӗччӗ…

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ку вӑл пуриншӗн те усӑллӑ, эп юратакан ӗҫшӗн те усӑллӑ пулать.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хама урӑхла шухӑшлаттарма тӑрӑшнӑ пулсан та, мана тепӗр чух ҫакӑн пек туйӑнатчӗ: Звягинцев ҫӗнӗ, питӗ кирлӗ ӗҫе, хӑйӗн пурнӑҫӗн тӗп ӗҫне часрах тытӑнасшӑн мар васкать, вӑл темле пысӑк кукӑле валеҫнӗ ҫӗре ӗлкӗресшӗн ҫеҫ васкать — халӗ ун патне пымалли ҫулсем пуриншӗн те уҫӑ пулнӑ-ҫке, вӑхӑтра ӗлкӗреймесен ҫав кукӑле ыттисем унсӑрах ҫисе яма пултарнӑ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пуриншӗн те эпӗ айӑплӑ.

Help to translate

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Мӗн вара эсир мана пуриншӗн те паллӑ ыйтусене паратӑр, Владимир Андреевич!

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӑйне хӑй вӑл никама та кирлӗ мар, пуриншӗн те ют йӗкӗт пек туйрӗ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пуриншӗн те документ тӑратмалла.

Help to translate

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ пуриншӗн те ӑнӑҫлӑ та усӑллӑ пултӑр, ҫӗнӗ уҫӑлусем тата ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем кӳтӗр!

Пусть новый учебный год будет для всех успешным и плодотворным, принесёт радость открытий и новых достижений!

Аван-и, шкул! // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... ul-3415040

Вӗреннӗ ҫын чир-чӗртен лайӑхрах сыхланма пултарни пуриншӗн те паллӑ пулнӑ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Пуриншӗн те усса пычӗ вӑл.

Help to translate

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Уяв пуриншӗн те интереслӗ пулчӗ.

Help to translate

Чечек кӑшӑлӗ хучӗҫ // Сергей Батюков. http://kasalen.ru/2023/08/15/%d1%87%d0%b ... %97%d2%ab/

Мӑшӑр ҫемье телейӗн вӑрттӑнлӑхне уҫса панӑ май пуриншӗн те паллӑ, ҫав вӑхӑтрах пӗлтерӗшлӗ сӑмахсене каларӗ.

Help to translate

Бриллиант евӗр ҫирӗп мӑшӑр // Ирида НОВИКОВА. https://ursassi.ru/articles/professi-ynn ... -n-3389069

Чӑннипех те Хораськинсем пысӑк та туслӑ ҫемйи пуриншӗн те тӗслӗх вырӑнӗнче.

Help to translate

Ҫемье телейӗн уҫҫи – юратупа шанчӑклӑхра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d2%ab%d0%b ... %bb%d3%91/

Ҫакӑ ҫынсене ӑс-тӑн ӗҫӗпе вӑй-хал ӗҫне пуриншӗн те пӗрешкел ылмаштарса пыма май парать.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫамрӑксен политикине аталантарас тӗлӗшпе республикӑра профильлӗ министерствӑсенче тӑрӑшакансем, ведомствӑсемпе муниципалитетсен округӗсенче вӑй хуракансем пӗр-пӗринпе ҫыхӑнса тухӑҫлӑ ӗҫлесе пыни пуриншӗн те ырӑ тӗслӗх пулса тӑрать.

Help to translate

Чӑваш Енпе Федерацин ҫамрӑксен ӗҫӗсен агентстви килӗштерсе ӗҫлесси пирки килӗшӳ тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/16/pitr ... h-respubli

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed