Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пахи the word is in our database.
пахи (тĕпĕ: пахи) more information about the word form can be found here.
Ҫак сӑмахран пахи мӗн пултӑр тата?!

Нет выше слова — товарищи!

Хусанти пуху // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чи пахи — пур енчен те тата таҫтанах курӑнать.

Главное, что отовсюду видное.

2 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Чи пахи вӑл — чун.

Главное — внутри, душа.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Чи пахи — халӗ эпир иксӗмӗр ӗмӗтленнӗ кун ҫитни.

Главное, что наступило то, к чему мы с тобой стремились.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чи пахи — вӑл намӑс мӗнне пӗлет.

Главное, у него есть совесть.

Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Паллах ӗнтӗ, Флоренцире никам та юлманни аван мар, ку вӑл халӗ кирлех мар; пуринчен пахи, — унта, вырӑнта ытлашши ҫын пулсан аван.

Конечно очень неудобно, что здесь, во Флоренции, не останется никого, но теперь все это не важно: главное — иметь лишнюю пару рук там, на месте.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Мӑшӑрансенчен пӗри е иккӗшӗ пирӗнпе калаҫма пӗр сехет - сехет ҫурӑ вӑхӑт уйӑрма пултарни - пирӗншӗн чи пахи.

Самое важное - это наличие одного-полутора часов для разговора с одним или обоими супругами.

Ӑсчахсем Чӑваш Енре икчӗлхелӗхе вӗренмелли ҫӗнӗ проект тӑратнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫакӑ вӑл тинӗс тӗпӗ тӑрӑх тӗнчере пӗрремӗш хут ҫӳрени пулать вӗт, чи пахи тата тарӑн вырӑнсенче ҫӳрени пулать…

Ведь это первое в мире путешествие по дну моря, и главное — на таких глубинах…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Чи пахи вӑл — пурте паллӑ пулни.

Главное — все ясно.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Чи пахи вӑл сирӗн пӗтӗмӗшле интерес пулнинче.

А главное — у вас общие интересы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах Синицкий питӗ кӑмӑллӑ пулчӗ: аппарат аван ӗҫлет, чи пахи тата ҫамрӑк конструктор ӑна мӗнле майпа ҫӗнетсе урӑхлатмаллине пӗлни пулчӗ.

Но Синицкий был вполне удовлетворен: аппарат работал, и, самое главное, молодому конструктору уже были ясны пути его усовершенствования.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Эпир тӗп чӑнлӑха палӑртрӑмӑр: Тӑван ҫӗршыв умӗнче тивӗҫлӗхсемсӗр пуҫне пирӗн чи пахи урӑх пулмалла мар.

— Мы установили главную истину: у нас нет ничего важнее наших обязанностей перед родиной.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чи пахи акӑ мӗн: строительсем сулахай енне куҫсан ӑшӑ вырӑнта пулаҫҫӗ.

Главное, строители, переходя на левый берег, получают приют.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах унта сӑмавар шӑхӑрать, кӑмака ялкӑшса ҫунать, кушак мӑрлатать, Власьевна ялан Чижикпа Ленӑна интересленсе итлет, ырӑ канаш парать, ырлать, ӗҫ ӑнмасан вӗсемпе пӗрле хуйхӑрать, — ку вӗсемшӗн чи пахи.

Но там свистал самоварчик, пылала печка, мурлыкал кот, а главное, — Власьевна всегда с интересом выслушивала и Чижика, и Лену, давала добрый совет, ободряла и горевала вместе над неудачами.

Пурте урӑхла // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вырӑс литературипе тӗнче литературинче пахи мӗн пулнӑ, ҫак ҫемьере ҫавна пурне те вуланӑ, чи малтан вулаканни вара амӑшӗ пулнӑ.

Все самое ценное, что создала русская и мировая литература, было прочитано в этой семье, и прежде всего матерью.

Питӗ лайӑх кӗнекесем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Чи пахи вӑл — вӗсем иккӗшӗ пӗрле пулни.

Самое главное — они были вместе.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Венӑра вара, эпӗ шанатӑп, мадам Александрин, сирӗн куҫӑрсем пирӗн хӗрарӑмсен илемлӗ кӗлеткисене курса савӑнӗҫ, — Альтман, куҫӗсене хӗссе, хӑйӗн типшӗм арӑмӗ ҫине пӑхрӗ, — вӗсен пӗлсе ҫӗленӗ ансат костюмӗсем тата — тӳрех калатӑп, чи пахи — вӗсен кӑткӑс мар причёскисем сирӗн куҫӑрсене кантарӗҫ.

— Зато в Вене, мадам Александрии, я надеюсь, ваш глаз отдохнет от всего чрезмерного на изящных фигурах наших женщин, — Альтман, сощурившись, оглядел свою худощавую жену, — на простых и с большим вкусом сшитых костюмах и, что самое, скажу вам, главное, — незатейливых прическах.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пуринчен пахи — тӗнчене, австрияксене, Карпат тӑвӗсене куртӑм.

Зато мир повидал, австрияков, Карпаты.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чи пахи вӑл — лару-тӑрӑва шута илесси пулать.

Главное — учитывать обстановку.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чи пахи вӑл — ҫынсене приказ хыҫҫӑн вырӑнтан вырӑна куҫармалла мар, ӑнланатӑн-и?..»

Главное, чтобы после приказа не перебрасывали народ, понимаешь…

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed