Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

параймасть (тĕпĕ: пар) more information about the word form can be found here.
«Ҫӗр суранӗ» авторӗ ҫак ыйту ҫине ответ параймасть.

Автор «Раны земли» не может ответить на этот вопрос.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫак ҫынсем кунсерен тӑрӑшаҫҫӗ, пирӗн пурнӑҫа малалла кайма ҫул уҫаҫҫӗ, — терӗ Рустэм Хамитов. — Пӗр власть тытӑмӗ ҫеҫ мӗнпур нушасене татса параймасть.

Эти люди ежедневно трудятся, открывают дороги для дальнейшего развития нашей жизни, - сказал Рустэм Хамитов. - Наша одна структура власти не может решить все проблемы.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ — чӑвашсем никӗсленӗ хулара // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.15

8. Сӑмах вӑл вӑйсӑр: ҫын пӗтӗмпех каласа параймасть; куҫ курса тӑранаймасть, хӑлха илтсе пӗтереймест.

8. Все вещи - в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.

Еккл 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Фараон Иосифа каланӑ: эпӗ тӗлӗк куртӑм, анчах ӑна никам та ӑнлантарса параймасть; эпӗ сан ҫинчен тӗлӗк ӑнлантарма пӗлет тенине илтрӗм, тенӗ.

15. Фараон сказал Иосифу: мне снился сон, и нет никого, кто бы истолковал его, а о тебе я слышал, что ты умеешь толковать сны.

Пулт 41 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed