Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

организацийӗсен (тĕпĕ: организаци) more information about the word form can be found here.
Канашлӑва хулари партипе совет организацийӗсен руководителӗсем пурте пекех пухӑннӑ.

На совещание собрались почти все руководители партийных и советских организаций города.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗренӳ организацийӗсен ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗнчен тытӑнса агропромышленноҫ комплексӗнче цифра технологийӗсемпе усӑ куракан специалистсене хатӗрлеме пуҫламалла.

Образовательные организации с нового учебного года должны начать готовить специалистов по использованию цифровых технологий в агропромышленном комплексе.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Акӑ ку — Р. вӗт-ха, парти тата профсоюз организацийӗсен секретарӗ пулнӑскер, питех калаҫма юратман, анчах та шанчӑклӑ ҫын.

Ведь это же Р., столько лет он был секретарем партийной и профсоюзной организаций, немножко бирюк, но верный человек.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

культура организацийӗсем туса паракан пулӑшу ӗҫӗсен условийӗсен пахалӑхне никама пӑхӑнмасӑр хакланин результачӗсем ҫинчен пырса кӗнӗ информацие Раҫҫей Федерацийӗн Культура ҫинчен калакан саккун никӗсӗсемпе палӑртнӑ срокра пӑхса тухасси тата культура организацийӗсен ӗҫ-хӗлне лайӑхлатас енӗпе мерӑсем йышӑннӑ чухне тата вӗсен ертӳҫисен ӗҫ-хӗлне хакланӑ чухне ӑна шута илесси;

рассмотрение поступившей информации о результатах независимой оценки качества условий оказания услуг организациями культуры в установленный Основами законодательства Российской Федерации о культуре срок и ее учет при выработке мер по совершенствованию деятельности организаций культуры и оценке деятельности их руководителей;

Чӑваш Республикин "Культура ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №15 от 30 марта 2018 г.

3. Ҫак статьян 2-мӗш пайӗпе пӑхса хӑварнӑ правасемсӗр пуҫне Уполномоченнӑйӑн федераци саккунӗсемпе, ҫак Саккунпа тата Чӑваш Республикин ытти саккунӗсемпе пӑхса хӑварнӑ ытти правасем, ҫав шутра Федераци саккунӗпе килӗшӳллӗн федерацин патшалӑх органӗсен территори органӗсен, Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсен, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен, вӗренӳ тата медицина организацийӗсен, Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ, ачасене тата ачаллӑ ҫемьесене социаллӑ тата ытти пулӑшу ӗҫӗсем туса паракан организацисен ертӳҫисем е тата вӗсен тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан ҫынсем тата должноҫри ытти ҫынсем патне пӗр тӑхтаса тӑмасӑр кӗме право пур.»;

3. Помимо прав, предусмотренных частью 2 настоящей статьи, Уполномоченный имеет иные права, предусмотренные федеральными законами, настоящим Законом и иными законами Чувашской Республики, в том числе в соответствии с Федеральным законом право безотлагательного приема руководителями либо лицами, временно исполняющими их обязанности, иными должностными лицами территориальных органов федеральных государственных органов, органов государственной власти Чувашской Республики, органов местного самоуправления, образовательных и медицинских организаций, организаций, оказывающих социальные и иные услуги детям и семьям, имеющим детей, расположенных на территории Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

Агропромышленноҫ комплексӗн организацийӗсен умне хӑйсем пӑхса ӳстерекен тата туса илекен продукцие сертификацилес ӗҫе 2013 ҫулта малалла тӑсма тӗллев лартатӑп.

Ставлю задачу перед организациями агропромышленного комплекса продолжить сертификацию выпускаемой и выращиваемой собственной продукции.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Патшалӑхпа муниципалитет влаҫӗн органӗсен, общество организацийӗсен тӗллевӗ – массӑллӑ спорта малалла аталантарма майсем туса парасси, республикӑра пурӑнакансен спортпа ҫыхӑн-нӑ канӑвне йӗркелеме пулӑшасси.

Задача государственных и муниципальных органов власти, общественных организаций — создать условия для дальнейшего развития массового спорта, поддержать спортивный досуг жителей республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Патшалӑхӑн тата муниципалитетӑн хисеплӗ заказчикӗсем, строительство отраслӗн организацийӗсен ертӳҫисем, социаллӑ объектсене проектлас ӗҫе пысӑк яваплӑхпа пурнӑҫламалла.

Уважаемые государственные и муниципальные заказчики, руководители строительных и проектных организаций, необходимо ответственно подходить к проектированию объектов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Муниципалитет районӗсен, ял хуҫалӑх организацийӗсен пуҫлӑхӗсен ҫакна лайӑх ӑнланса илмелле: ялти ӗҫ пӗлтерӗшне конкуренцие юрӑхлӑ туса кӑна ҫамрӑксене ялсемпе саласенче хӑвармалли лайӑх никӗс хывма пулать.

Главам муниципальных районов, руководителям сельхозорганизаций надо четко понимать, что только при позиционировании значимости труда на селе удастся заложить основу для закрепления молодежи в деревнях и селах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

ЧР ял хуҫалӑх министрӗ Сергей Артамонов, ҫак министерствӑн экономика тишкерӗвӗн пайӗн тата Экономика аталанӑвӗн министерствин сектор ертӳҫисем Алексей Александровпа Имма Иванова, «Агро-Инновацисем» ХУП директорӗ Николай Васильев, Шупашкар хула администрацийӗн потребительсен рынокӗпе предпринимательсен аталанӑвӗн управленийӗн пуҫлӑхӗ Фасиха Солдатова утӑ уйӑхӗн 15-мӗшӗнче республикӑра туса кӑларакан апат-ҫимӗҫ, эрех-сӑра, ӗҫмелли шыв, ытти продукци Шупашкарти суту-илӳ организацийӗсен лавккисенче мӗнле вырӑн йышӑннине палӑртас тӗллевпе мониторинг ирттерчӗҫ.

Help to translate

Хамӑрӑн тавара туянӑр! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.20

Шупашкарта, тӗслӗхрен, кӑҫал та майӑн 1-мӗшӗнче общество организацийӗсен представителӗсем, предприяти-организацире ӗҫлекенсем, ҫамрӑксем хула тӑрӑх маларах палӑртнӑ маршрутпа утӗҫ.

Help to translate

Ҫуркуннепе ӗҫ уявӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

КСМО йӗркеленсенех Хусан мэрне И.Метшина ҫамрӑксен организацийӗсен ҫыннисемпе тӗл пулма ыйтнӑ.

Help to translate

Уявпа сире, яш-кӗрӗм! // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Вӗренӳ организацийӗсен сайчӗсенче «Прокуратура ӑнлантарать» тата ытти баннер уҫнӑ, укҫа-тенке саккунсӑр майпа пухнин ыйтӑвӗсемпе «хӗрӳ линисемпе» «шанӑҫ телефонӗсем» ӗҫлеҫҫӗ.

На сайтах образовательных учреждений открыли баннеры "Прокуратура разъясняет" и другие, работают "горячие линии" и "телефоны доверия" по поводу незаконного сбора денег.

Коррупципе кӗрешессине вӑйлатмалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫавӑнпа та ятарлӑ пӗлӳ пухма Ҫырчаллинчи суту-илӳпе технологи институтӗнче «суту-илӳ организацийӗсен менеджерӗ» специальнӑҫа алла илесшӗн.

Help to translate

Ҫӗнӗ пурнӑҫа — ҫамрӑк хӑватпа // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ҫав ҫулсенче пирӗнпе профессионал пултарулӑх пӗрлешӗвӗсем тата театрсемпе концерт организацийӗсен хушшинче икӗ енлӗ ҫирӗп ҫыхӑну йӗркеленнӗччӗ.

В те годы мы организовали крепкие двухсторонние связи между профессиональными творческими объединениями, театрами и концертными организациями.

Ҫынсем ун патне туртӑнатчӗҫ // Сантӑр АКСАР. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ҫӗршывӑн ытти регионӗнче страхланнӑ 15 пин ҫын хӑйсене пирӗн республикӑри медицина организацийӗсен ҫумне ҫирӗплетме ыйтнӑ.

Help to translate

Сывлӑхран хакли ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Республикӑра хута кайнӑ ача-пӑча тата ҫамрӑксен общество организацийӗсен шутне пӑхсан /вӑл самаях пысӑк/ пуҫаруллӑ вӗренекенӗсемпе ҫамрӑксем чӑннипех йышлӑ темелле.

Help to translate

Ҫамрӑксене ҫыхӑнтаракан юхӑм кирлех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Асӑннӑ шествие профсоюз организацийӗсен лидерӗсем тата «Единая Россия» политика партийӗн хастарӗсем /сӑмах май, вӗсен йышӗ чи пысӑкки — 30 пине яхӑн ҫын — пулчӗ/ ертсе пычӗҫ.

Help to translate

Ӗҫлеме юратакансене пӗрлештерекен уяв // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Форума икӗ пине яхӑн делегат пухӑннӑ - партин пуҫламӑш, вырӑнти тата регионсенчи уйрӑмӗсен представителӗсем, аграрисем, ученӑйсем, экспертсем, общество организацийӗсен представителӗсем, чиновниксем.

Help to translate

Ялти пурнӑҫа лайӑхлатассипе - форум // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2016.04.22

Сӑмах май, пӗчӗк ачасем вилесси Чӑваш Енре 2001 ҫулта, перинаталь службине туллин реформӑлама тытӑннӑ — ачапа амӑшне тивӗҫтерекен перинаталь тата неонаталь пулӑшӑвӗн икӗ шайлӑ тытӑмне йӗркелес, сывлӑх сыхлавне медицинӑн прогрессивлӑ технологийӗсемпе пуянлатас, сиплев организацийӗсен пурлӑхпа техника никӗсне тӗреклетес тата кадрсене ҫирӗплетес енӗпе ӗҫлеме пуҫланӑ — хыҫҫӑн, чакса пырать.

Help to translate

Инвестицисем — ҫамрӑксене аталантарма… // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed