Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

никама (тĕпĕ: никам) more information about the word form can be found here.
Ҫынсем ӑна ҫӗрме пуян тетчӗҫ, анчах хӑй чаплах тумланса ҫӳреместчӗ, хӑнана та каймастчӗ, хӑй те никама та чӗнместчӗ.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

«Никама пытарнӑ чухне те ҫавӑн чухлӗ халӑх макӑрнине курманччӗ эпӗ», — терӗ вӑл.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Эпӗ вӑл вӑхӑтра пурне те юратнӑ, никама та уйрӑммӑн юратман…

Help to translate

Виҫҫӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Никама пытарнӑ чухне те халӑх макӑрнине курман эпӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Ҫапах та эсир, тусӑмсем, халлӗхе ман пичче ҫинчен те, Алексейпе ман ҫинчен те никама та ан калӑр-ха.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Вӑл, комсомолка, хӑйне коммунизмла ӗҫлекенсен ушкӑнне йышӑннӑ чухне, хӑйӗн пиччӗшӗ тӗрмере пулнине те, ҫав пиччӗшпе пӗрле суд умӗнче ларса курнине те никама та пӗлтерме хӑяймарӗ-ҫке-ха…

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Урӑх никама та чӗнместӗп.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Каллех вӑрӑм ҫанӑллӑ кӗпе суйласа илчӗ: операци тунӑ хыҫҫӑн юлнӑ ҫӗвӗксем никама та ан курӑнччӑр…

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

— Уйрӑлса кайнӑ тесе, вӗсем урӑх нихӑҫан та никама та юратса курмӗҫ-ши вара?

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ырӑ кӑмӑллӑ ҫын, хӑйӗн ӗмӗрӗнче вӑл никама та усал сӑмах каласа курман пуль.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ҫук, Нина Васильевна никама та хурлӑхлӑ сасӑпа йӑпатмастчӗ, хыттӑн та каласа хумастчӗ, чирлисем ҫине вӑл тӑван аппа пек лӑпкӑн та уҫҫӑн кӑна пӑхатчӗ, ҫав вӑхӑтрах унӑн куҫӗсенче вара лӑпкӑ хаваслӑх хӗлхемӗсем вылятчӗҫ.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Никама та, нимӗн систермесӗр кайнӑ вӗсем.

Help to translate

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Шура ҫинчен кӑна манма пултараймастӑм, анчах ун ҫинчен никама та шарламан эпӗ.

Help to translate

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пысӑк уяв ҫитес кунсенчех пулать: ку таранччен никама та парӑнман хаяр Ангарана штурмлама пуҫлаҫҫӗ, ӑна кӗҫех пӗвелесе лартаҫҫӗ…

Help to translate

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ашока тӑхӑмӗсен вӑхӑтӗнче вӑл часах хӑйӗн никама пӑхӑнманлӑхне тавӑрнӑ.

При преемниках Ашоки она довольно скоро вернула себе независимость.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Кирек мӗнле пулсан та, пирӗн эрӑчченхи III ӗмӗрӗн иккӗмӗш чӗрӗкӗ тӗлне вӑл никама пӑхӑнман патшалӑх пулнӑ.

В любом случае, состоянием на вторую четверть III века до н. э. это была самостоятельная держава.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Шӑпах ҫак штат авалхи Калинга патшалӑхӗн тӗп пайӗ пулнӑ — Чандрагупта Маурья ҫӗрсене ярса илнӗ вӑхӑтра никама пӑхӑнманлӑха упраса хӑварнӑ Индин йышлах мар регионӗсенчен пӗри.

Именно этот штат являет собой ядро древнего государства Калинга — одного из очень немногих регионов Индии, сохранивших независимость во время завоеваний Чандрагупты Маурья.

Одиша // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D0%B4%D ... 1%88%D0%B0

Хӑй виличчен темиҫе уйӑх маларах 1785 ҫулта вӑл никама пӑхӑнман Америкӑн Пӗрлешӳллӗ Штачӗсене пӗрремӗш британи элчи пек кайса килнӗ.

За несколько месяцев до своей смерти в 1785 году он предпринял поездку в ставшие независимыми Соединённые Штаты Америки в качестве первого британского посланника.

Джеймс Оглторп // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B6%D ... 1%80%D0%BF

Пурлӑх хакне никама пӑхӑнман экспертсене явӑҫтарса палӑртнӑ, объектсене туянас кӑмӑллисен аукционсене хутшӑннӑ йышӗ самай пысӑкланнӑ.

Help to translate

Парӑмсем чӑрмав кӳреҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/paramsem-charmav-kyrecce

Шӑпах ҫак тӗллевпе паян Раҫҫей салтакӗ алла хӗҫ-пӑшал тытса пирӗн никама пӑхӑнман патшалӑхра пурӑнмалли правӑна хӳтӗлет.

И ровно для этого сегодня российский солдат с оружием в руках защищает наше право быть суверенным государством.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed