Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайнипе (тĕпĕ: кай) more information about the word form can be found here.
Арӑмӗсем ӗҫе тухса кайнипе усӑ курса четвӗрте васкамасӑрах пушатрӗҫ Ҫумккапа Павӑл, отпускри тепӗр куна хӑйсемшӗн «усӑллӑ» ирттерчӗҫ.

Help to translate

Ҫумкка ҫум ҫумлать // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 23–26 с.

Сасартӑк вӑранса кайнипе Павӑл ҫамкипе сӗтел кӗтессине ҫапӑнать, сӑмса умӗнче мӑрлатса ларакан ула кушакне тарӑхнипе ҫӗрелле тӗртсе ярать.

Help to translate

Ҫумкка ҫум ҫумлать // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 23–26 с.

— Чиркӗве кайнипе кая юлтӑм… — терӗм.

Help to translate

Малашнехи пурнӑҫ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Вӑл хӗрсе кайнипе шупкалнӑ, сарӑ мар, шурӑ сарӑ.

Help to translate

Тепӗр кун // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Вӗсен аманнисем те сахал мар, анчах виҫҫӗш питӗ хытӑ аманнӑ, юн нумай кайнипе вӑйсӑрланнӑ.

Help to translate

Вӑрҫӑ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Ҫуллен ҫитерме илсе кайнипе ҫулне пӗлеҫҫӗ.

Help to translate

Кӗтӳ кӗтни // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Паян Марине аппа ҫумран тӑрса кайнипе вӑрантӑм.

Help to translate

Пӑрала // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пӗтӗм ҫан-ҫурӑмӗ ҫӳҫенсе кайнипе пӗр супка сӑмах та сыпӑнтараймарӗ, унтан, ҫаврӑнса, Кӗркурие ҫирӗппӗн «пӑркӑчларӗ»:

Help to translate

Супер! // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 128–143 с.

Ытти пассажирсем пекех, ура лӑнчӑрах кайнипе карлӑк ҫумне сӗвентӗм.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

— Ман пата васканӑ вӑл! — пӑлханса кайнипе ура ҫине те сиксе тӑтӑм эпӗ.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ҫӑварни тухса кайнипе пӗрлех вӑрнарсем хӗлпе те хаваспах сывпуллашрӗҫ.

Help to translate

Ҫӑварни, Ҫӑварни, ҫӑвар тулли икерчи! // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12358-c- ... li-ikerchi

Анчах шӑлӗсем ниепле те ҫурма чӗрӗ, ҫав-ҫавах пӗҫерекен ҫимӗҫе ҫителӗклӗн чӑмласа ватма, «пӑтӑлантарса» вӗтетме ӗлкӗреймерӗҫ — выҫӑ хырӑм чӑтӑмлӑхӗ шартах татӑлса кайнипе карланки ӑна янкӑлт кӑна сиктерсе антарса ячӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Шӑмми-шакки шалтӑрах кайнипе, лӑшлансах ҫитмен ыратакан аякки «шӑнкӑравланипе», ура тупанӗсем сӑрӑлтатсах тӗлкӗшнипе Ула Тимӗрӗн каллех пӗр авка месерле выртсах кӑтӑш пулса, тутлӑ тӗлӗрӗве путса хал илес килчӗ, анчах шалти сасӑ ӑна пӳрнипе юнасах хытӑрласа илчӗ:

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Ы-ы-ых!» — шӑтӑка лекнӗ урин чӗркуҫҫи икерчи чӑтма ҫук ыратса кайнипе (ванмаллах аманчӗ-ши?) нушаллӑн йынӑшса илчӗ вӑл, ыратни пӑртак лӑпсӑр пулсан ҫеҫ, ҫамки ҫине тапса тухнӑ сивӗ тарне куртка ҫанни вӗҫӗпе вӑрӑммӑн шӑлса илчӗ те, ахлата-ахлата, хутлӑ-хутлӑ сӑмахсем карталакаласа, ури ҫине тӑчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Калаҫу хӗрсе кайнипе Ревлен Петрович хӑш вӑхӑтра пырса тӑнине те сисмерӗҫ рабочисем.

Help to translate

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Шухӑша кайнипе хӑй хыҫне Ванюк хӑш вӑхӑтра пырса тӑнине те сисмерӗ вӑл.

Help to translate

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӗсем арпашса кайнипе усӑ курса, Виктор урса кайсах следователе пудрӑпа шуратнӑ питӗнчен вӑйлӑн турта-турта ҫапрӗ…

Пользуясь их замешательством, Виктор с остервенением продолжал наносить удары по свежему напудренному лицу следователя…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫухалса кайнипе темиҫе минута яхӑн ним тума пӗлмесӗр пӑхкаласа тӑнӑ хыҫҫӑн вӑл пуҫӗнчи картузне мелсӗррӗн хыврӗ те аллинче ҫавӑркаларӗ, унтан пурне те пуҫ тайса саламлама пуҫларӗ.

Постояв несколько минут в растерянности, он неловко стянул с головы кепку и, вертя ее в руках, принялся отвешивать поклоны.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мастерской варринче тӑхлана ҫыпӑҫтарса тӑракан, ытла та хӗрсе кайнипе чӗлхине кӑларсах ӗҫлекен темӗнле мӗскӗн ача патне ҫитсен, Урсэкие чарӑнчӗ.

Дойдя до какого-то заморыша, который паял в глубине мастерской и так был охвачен азартом работы,, что от волнения высунул язык, Урсэкие остановился.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пенишора, инструментсем хумалли ещӗкрен ӑйӑ кӑна илме ӗлкӗрнӗскер, шухӑша кайнипе пӗр вырӑнта хытса тӑчӗ.

Пенишора, который только и успел сделать, что вынуть долото из ящика с инструментами, так и застыл в задумчивости.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed