Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йышӑнса (тĕпĕ: йышӑн) more information about the word form can be found here.
Масштабсем тӑрӑх шкулӑн пӗтӗм участокӗ мӗн чухлӗ вырӑн йышӑнса тӑнине, шкул ҫурчӗ, сарайӗ тата шкул участокӗн уйрӑм пайӗсем мӗн чухлӗ вырӑн йышӑнса тӑнине те пӗлме пулать.

По масштабам нетрудно определить размеры всего школьного участка, размеры школьного здания, сарая и отдельных частей участка.

Япалан кӗлеткипе планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Йывӑҫсен тӑррисем тата ҫав йывӑҫсем йышӑнса тӑракан вырӑн ҫеҫ курӑнаҫҫӗ.

У деревьев видны только верхушки и место, которое занято деревьями.

Япалан кӗлеткипе планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шкул ҫурчӗн — ҫийӗ тата шкул ҫурчӗ йышӑнса ларакан вырӑн ҫеҫ курӑнаҫҫӗ.

У школьного здания видны только крыша и место, которое оно занимает.

Япалан кӗлеткипе планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Анчах самолет ҫинчен ӳкернӗ ӳкерчӗк ҫинче япаласен ҫӳлти пайӗсем тата ҫав япаласем йышӑнса тӑракан вырӑн ҫеҫ курӑнать.

Но на снимке с самолета видны только верхние части предметов и место, какое они занимают.

Япалан кӗлеткипе планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

«Мужество» клуб команди те пӗр харӑсах темиҫе малти вырӑн йышӑнса Пишпӳлек районӗн чысне тивӗҫлипе хӳтӗленӗ.

И команда клуба «Мужества» достойно представила Бижбулякский район, заняв сразу несколько призовых мест.

Пишпӳлек районӗн чысне тивӗҫлипе хӳтӗленӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2023-0 ... en-3454110

Хӑш-пӗрисемшӗн пулсан, пурнӑҫ вӑл хӑйсем служба пусми ҫинче йышӑнса тӑракан вырӑн синонимӗ, пуҫлӑхсемпе вӗсене пӑхӑнакансем хушшинчи ҫыхӑнусен комплексӗ ҫеҫ.

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пур ҫӗрте те, кӗтӗм палубӑна йышӑнса, ҫынсемпе япаласем выртаҫҫӗ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӑй Етӗрне уесӗнче ӗҫлени ҫинчен ҫырнӑ май, Г. Богородицкий тухтӑр 1869-мӗш ҫулсенчех чирлӗ ҫынсем медицина наукине йышӑнса пынине палӑртнӑ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Вӗсем хушшинче Вишневский ӗҫӗсем пысӑк вырӑн йышӑнса тӑнӑ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Унта ҫапла йышӑнса хӑварнӑ: чирлисене лайӑхрах пулӑшу пама медицина участокӗсем тумалла, ҫынсене сыватма ҫӳрес ҫул 20 ҫухрӑмран ытла пулмалла мар, больницӑсенче амбулатори тата аптека уҫмалла!

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Коммунизм тӑвас ӗҫре совет науки пысӑк вырӑн йышӑнса тӑрать.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫапла вара, обществӑ членӗсемшӗн кашниншӗнех творчествӑлла ӗҫлеме тата вӗренме лайӑх майсем уҫӑлаҫҫӗ; ҫак кирлӗ ӗҫре халӑх пурнӑҫне пурлӑх тӗлӗшӗнчен лайӑхлатса пыни, ӗҫ кунӗ кӗскелни, ҫынсен пурнӑҫӗпе йӑла условийӗсене ҫултан-ҫул лайӑхлатни питех те пысӑк вырӑн йышӑнса тӑрать.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Совет науки тӗнчере пӗрремӗш вырӑн йышӑнса тӑрать.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Культурӑллӑ революци туса ирттернӗ ҫулсенче Коммунистсен партийӗн VIII съезчӗ йышӑнса хӑварнӑ иккӗмӗш Программӑра культурӑпа наукӑна аталантарас енӗпе палӑртнӑ задачӑсене пурне те чыслӑн пурнӑҫа кӗртнӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Съезд пӗтӗм этемлӗх историйӗнче чаплӑран та чаплӑ документ пулса тӑракан ҫӗнӗ Программӑна йышӑнса хӑварчӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫӗнӗлӗхсем пирки калакан документа Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн иртнӗ черетлӗ ларӑвӗнче пӑхса тухса йышӑнса хӑварнӑ.

Help to translate

2023 ҫулта ҫуртсене тӗпрен юсама палӑртнӑ плана нумай хваттерлӗ тепӗр 12 ҫурта кӗртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/29/2023 ... plana-numa

Совет пропагандине чун-чӗререн йышӑнса ӑсран тайӑлнӑ.

Help to translate

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Халӗ халӗх пурлӑхне хӗрлӗ автанран сыхласси уйрӑмах паллӑ вырӑн йышӑнса тӑрать, вӑл чи пысӑк задачӑсенчен чи пысӑкки…

Help to translate

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

Пархатарлӑн йышӑнса ҫӑта-ҫӑта илчӗ ӑна ҫамрӑк садри тип тӑпра.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

— Каях, — тавӑрчӗ Маюк, смена йышӑнса.

Help to translate

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed