Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илеймен (тĕпĕ: ил) more information about the word form can be found here.
Вӑл Бельский каланине хӑлхана та чикмест курӑнать, хӑй умӗнче ларакан боярсене палласа илеймен пек, вӗҫӗмсӗр енчен енне тинкерет.

Help to translate

3. Йывар кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Савандеева Иван Яковлевич унчченех лайӑх пӗлнӗ, анчах Максимов-Кошкинскипе Эльгеева вӑл палласа илеймен пек пулчӗ, ҫапах та хисеплесе ал пачӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Соня хӑйӗн шӑпине пӗтӗмпех тавҫӑрса илеймен.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах вӑл хальхи революцие ӑнланса илеймен.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ылтӑн медаль илеймен пулин те, гимназие кӗмӗл медальпе пӗтернисене те йышӑнаҫҫӗ медицина факультетне».

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Мӗншӗнне тӑруках тавҫӑрса илеймен Павлуш: урам вӗҫӗнче, кирпӗч хӳмеллӗ сад пахчи ҫумӗнче, ялан извозчиксем тӑраканччӗ, анчах паян вӗсем хӑйсен каретисене тӗрлӗ вырӑнта тӑратнӑ, пӗр кӗтесе пуҫтарӑннӑ та аякран анат еннелле пӑхса тӑнӑ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Секретарь вырӑнне кӑтра хӗрарӑм ларнӑ, хӗрлӗрех ҫӳҫлӗскер, — вӑл Прасковья Алексеевна Макарова пулнӑ иккен, ӑна Эльгеев тӑруках палласа илеймен.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Миша та тӑванӗсем патне ҫырман темелле мар, анчах каялла чылайӑшӗнчен ответ илеймен: хӑшӗ вулама-ҫырма пӗлмен пирки ҫыру ярайман, хӑшӗ тахҫанах Михала пекех вӑрҫӑра, хӑшӗ ҫапӑҫура пуҫне хунӑ.

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ӑнланмарӑм, мёсьё Эльгеев: мӗнле партире тӑратӑр эсир? — чӑнах та тавҫӑрса илеймен пирки ыйтрӗ Ожегов.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Революцилле шухӑшсене тӗппипе пӗтересшӗн вӑл хаҫатра ҫыракан кадетла-интеллигентсем, анчах хура халӑх, иртнӗ революцире влаҫа хӑйӗн аллине илеймен пулсан та, тӑна кӗнӗ, вӗсемшӗн кадетла патшалӑх ырлӑх кӳрес ҫуккине халӗ ӑнланса ҫитнӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Умра тӗкӗр пулсан, вӑл хӑйне хӑй палласа та илеймен пулӗччӗ: сулахай тута кӗтесси патӗнчи тур палли те палӑрми пулса кайнӑ — ҫав тери хӗрелсе кайнӑ питҫӑмарти.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Экзамен тытнӑ чух, тӑххӑра сакӑр хут илсен мӗн чухлӗ пулассине Павлуш ниепле те аса илеймен.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Павлуша темшӗн аяк пӗрчинчен кӑтӑкласа илсе кулчӗ Ваҫҫа, леш канфет ҫумӗнчен ниепле те хутне хӑйпӑтса илеймен пирки чӗлхипе ҫулла-ҫулла ӗмнӗ вӑхӑтра.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр Павлуш кӑна свидетель пулнӑ, анчах вӑл та чӑннине чухласа илеймен.

Help to translate

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Аскӑнчӑкла хӑтланни ашшӗ-амӑшӗн чӗрине тивмӗ терӗн-и! — кӑшкӑрма сывлӑш ҫавӑрса илеймен пирки, сӗтел ҫине чышкипе ҫапса илчӗ ашшӗ.

Help to translate

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Саккӑра ҫичӗ хут илсен, миҫе пулать?» — тесе ыйтсан, леш тавҫӑрса илеймен.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах хӑй карточкӑна ӑҫта ҫухатнине аса илеймен.

Но вспомнить, где именно она потеряла карточку не смогла.

Ачаллӑ хӗрарӑм ют карточкӑпа лавккана кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31877.html

Ҫулӑн ҫӗнсе илеймен пайӗ резина канат евӗр туйӑнать, ӑна чӗркеме ниепле те май ҫук, мӗншӗн тесен вӑл тӑсӑлать те тӑсӑлать, хуҫланасшӑн мар, кӗҫӗтекен тунсӑх карланкинчен пӑвать.

Неосиленная еще часть дороги представлялась чем-то вроде резинового каната, который невозможно смотать, потому что он упорно растягивается, зудливая физическая тоска душила за горло.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Икӗ ҫултан пӗр минут (ҫеккунтсемшӗн каҫармалла) кая юлса таврӑнсан та — Жиль нимӗн те илеймен пулӗччӗ.

Опаздывая сверх двух лет даже на одну минуту (секунды прощались), Жиль не получал ничего.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Ав епле! — тесе тӗлӗннӗ пек пулса, ҫав сӑмаха темиҫе тапхӑрччен каласа, ӑнланса илеймен куҫӗсемпе халӑх ҫинелле йӗри-тавра пӑхкаласа илчӗ.

Ишь ты! — как бы с удивлением повторил он и обвел толпу недоумевающим взглядом.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed