Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ертӳҫисем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кӑнтӑр Корейӑри разведка служби Сеулти правительствӑна Ҫурҫӗр Корейӑн ертӳҫисем инкек тӳсекен халӑх хушшинче сых ятне упранӑ риса валеҫме пуҫлани пирки пӗлтернӗ.

Разведовательная служба Южной Кореи проинформировала правительство в Сеуле, что руководство Северной Кореи распределяет стратегический запас риса среди населения, терпящего бедствие.

Ҫурҫӗр Корейӑра выҫлӑхпа кӗрешме пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29318.html

Паллӑ пулӑма Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн членӗсем, район тата хула администрацийӗсен пуҫлӑхӗсем, аслӑ шкулсен ертӳҫисем, тӗрлӗ экспертсем, ӗҫпе тивӗҫтерекен организацисенче тӑрӑшакансем хутшӑннӑ.

В знаменательном событии приняли участие члены Кабинета Министров Чувашской Республики, главы районных и городских администраций, руководители вузов, различные эксперты, работники организаций занятости.

«Ҫамрӑксене Чӑваш Енри аслӑ шкулсене епле явӑҫтарасси» ятлӑ темӑпа стратегилле сесси пулнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=92 ... e2f5edb8b1

Пӑлхарсен ертӳҫисем, Шӑптакпа Хусанпай, ӗлӗкхи мӑнаҫлӑ Аслӑ Пӑлхар Патшалӑхне ҫӗклентерес шухӑшпа Ылтӑн Уртан шанчӑкран тухнӑ Улу-Мухамед хан ҫарӗнчен пулӑшу тупать.

Предводители болгар, Шептак и Казанбай, нашли поддержку от войска опального хана Золотой Орды Улу-Мухамеда, дабы возродить некогда Великое Болгарское Царство.

«Авалхи Атӑл Вӑрттӑнлӑхӗ» фильм премьерине йыхравлаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28381.html

Ку шухӑша Михаил Игнатьевпа парламент партийӗсен ертӳҫисем тӗл пулнӑ чух РЛДП (Раҫҫейӗн либерал-демокрачӗсен партийӗ) ертӳҫи Андрей Кулагин сӗннӗ.

Как сообщает пресс-служба главы республики, об этом заявил на встрече Михаила Игнатьева с представителями парламентских партий лидер фракции ЛДПР в Госсовете Андрей Кулагин.

Депутат Чӑваш Енре алкогольлӗ шӗвеке туса кӑларассине ӳстерме сӗннӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Чӑвашла пӗлмен организаци ертӳҫисем хӑйсен штатӗнче чӑвашла пӗлекен пӗр ҫын анчах пулсан та хута илме килӗшетчӗҫ.

Руководители организаций, не знающие чувашского, иногда соглашались разместить наклейку, если языком владел хотя бы один из их сотрудников.

Пӗрлӗхлӗ чӗлхе // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Вӑл кун саламсем ҫумне Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн членӗсем, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсем, предприятисемпе организацисен ертӳҫисем хутшӑннӑ.

К поздравлениям присоединились известные в республике мужчины: члены Кабинета Министров Чувашии, депутатского корпуса, руководители предприятий и организаций.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунне халалланӑ уяв мероприятине хутшӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=98 ... b4575c9e35

Ял хутлӑхӗн, районӑн ертӳҫисем саламласа сӑмах каланӑ хыҫҫӑн уяв ялти клубра тӑсӑлчӗ.

Help to translate

Халӑх вӑйӗпе // Елена ХЛЫНОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.

Мероприятие Пӑва муниципаллӑ районӗн пуҫлӑхӗ Рафаэль Абузяров, унӑн ҫумӗ, районти Чӑваш наципе культура центрӗн ертӳҫи Владимир Бабайкин, Хусантан, Шупашкартан, Ульяновскран килнӗ хӑнасем, районти чӑвашсем пурӑнакан ял хутлӑхӗн ертӳҫисем, культура ӗҫченӗсем, таврапӗлӳҫӗсем, вӗрентекенсем, Тӑхӑрьял поэчӗсемпе халӑхӗ хутшӑнчӗҫ.

Help to translate

Халӑх вӑйӗпе // Елена ХЛЫНОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.

А.Суворовпа М.Кутузов ҫар ертӳҫисем те ҫак ордена кӑкӑрӗсем ҫинче мӑнаҫланса ҫакса ҫӳренӗ.

Help to translate

Ӑна ӗҫ ҫӗкленӗ // Елена ХЛЫНОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

Упи ял хутлӑхӗн, районти ЧНКЦ канашӗн ертӳҫисем, шкул ӗҫченӗсем Социализмла Ӗҫ Геройӗ ята илнӗ ентешне ӗмӗрлӗхе ял асӗнче хӑварма шутларӗҫ.

Help to translate

Ӑна ӗҫ ҫӗкленӗ // Елена ХЛЫНОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

Тӑвай районӗн администраци пуҫлӑхӗ Владимир Ванерке, райадминистрацин структура подразделенийӗсен, ӗҫ тӑвакан влаҫӑн территорири, федерацири тата республикӑри органӗсен вырӑнти ертӳҫисем республикӑран килнӗ информаци ушкӑнӗн членӗсемпе пӗрле районти ялсемпе шкулсенчи ӗҫ коллективӗсемпе, халӑхпа тӗл пулнӑ.

Help to translate

Пурнӑҫ ыйтнисене тӗпе хурса // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18

3. Ҫак статьян 2-мӗш пайӗпе пӑхса хӑварнӑ правасемсӗр пуҫне Уполномоченнӑйӑн федераци саккунӗсемпе, ҫак Саккунпа тата Чӑваш Республикин ытти саккунӗсемпе пӑхса хӑварнӑ ытти правасем, ҫав шутра Федераци саккунӗпе килӗшӳллӗн федерацин патшалӑх органӗсен территори органӗсен, Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсен, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен, вӗренӳ тата медицина организацийӗсен, Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ, ачасене тата ачаллӑ ҫемьесене социаллӑ тата ытти пулӑшу ӗҫӗсем туса паракан организацисен ертӳҫисем е тата вӗсен тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан ҫынсем тата должноҫри ытти ҫынсем патне пӗр тӑхтаса тӑмасӑр кӗме право пур.»;

3. Помимо прав, предусмотренных частью 2 настоящей статьи, Уполномоченный имеет иные права, предусмотренные федеральными законами, настоящим Законом и иными законами Чувашской Республики, в том числе в соответствии с Федеральным законом право безотлагательного приема руководителями либо лицами, временно исполняющими их обязанности, иными должностными лицами территориальных органов федеральных государственных органов, органов государственной власти Чувашской Республики, органов местного самоуправления, образовательных и медицинских организаций, организаций, оказывающих социальные и иные услуги детям и семьям, имеющим детей, расположенных на территории Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ача прависемпе ӗҫлекен уполномоченнӑй ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №34 от 07 мая 2019 г.

РФ Хурт-хӑмӑр ӑстисен наци союзӗн ертӳҫисем кӑҫал ҫемьесен ҫурри вилсе пӗтме пултарать теҫҫӗ.

Help to translate

Пыл хуртне мӗн пулчӗ-ши? // Надежда КУДРЯШОВА, Юрий МИХАЙЛОВ. Хресчен сасси, 2019.07.17, 26(2765)№

45 ҫул хушшинче Культура ҫурчӗн ертӳҫисем чылай улшӑннӑ пулин те, культура вучахӗ хӑйӗн пӗлтерӗшне ҫухатман.

Help to translate

Культура ҫурчӗ ӗҫлеме пуҫланӑранпа 45 ҫул ҫитрӗ // Г. АНДРЕЕВА. http://www.zp21rus.ru/kultura/2515-kultu ... -45-ul-itr

Компани ертӳҫисем тӳрӗ кӑмӑллӑ мар посредниксене сирсе тӳлевсене тӳрремӗнех хывассине тухӑҫлӑ пӗртен-пӗр инструмент вырӑнне хураҫҫӗ.

Help to translate

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Тепӗр тесен ытларах чухне ҫав организацисен ултав ҫулӗ ҫине тӑнӑ ертӳҫисем кӑна пайта кураҫҫӗ.

Help to translate

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Анчах кӗҫнерникун 16 регионти - Ушкӑн ӗҫлекен анлӑ территорири - журналистсем валли ирттернӗ видеоконференцире энергокомпани ертӳҫисем ҫивӗч ыйтусем ҫине пусӑм турӗҫ.

Help to translate

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Журнал ертӳҫисем, ӑна кун ҫути кӑтартакансем Чӑваш Республикинчи, Раҫҫей Федерацийӗн чӑвашсем йышлӑ пурӑнакан вырӑнӗсенчи писательсен союзӗсене, ытти пӗрлӗхӗсене, тӗрлӗ юхӑмӗсене пӗр чӑмӑра пӗрлештерме тӑрӑшаҫҫӗ, чӑвашлӑха аталантарас ҫулпа ҫирӗппӗн утаҫҫӗ.

Help to translate

«Хисеплӗ вулаканӑмӑрсем!..» // Лидия МИХАЙЛОВА. «Хыпар», 2017.11.20

Ку - ял хуҫалӑх тата фермер хуҫалӑх ертӳҫисем аталанма тӑрӑшнине кӑтартакан тепӗр пулӑм.

Help to translate

Симӗсленеҫҫӗ хирсем, куҫа илӗртеҫҫӗ вӗсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.06.07

Район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Р. Селиванов, унӑн ҫумӗ, экономика, ял хуҫалӑх, ҫӗр тата пурлӑх хутшӑнӑвӗсен пайӗн начальникӗ Л. Кузнецов, республикӑри «Россельхозцентр» управленийӗн районсем хушшинчи Патӑрьелӗнчи филиалӗн начальникӗ О. Глухов, ял тӑрӑх пуҫлӑхӗсемпе ял хуҫалӑх предприятийӗсен, фермер хуҫалӑхӗсен ертӳҫисем, агрономсем тата агропромышленность комплексӗн ветеранӗсем ирхи 5 сехет ҫурӑ валлиех район администрацийӗ умне пухӑнчӗҫ.

Help to translate

Симӗсленеҫҫӗ хирсем, куҫа илӗртеҫҫӗ вӗсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.06.07

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed