Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсир, казаксем, ӗмӗрех сӗмсӗр те вӑрӑсем пулнӑ, малашне те ӗмӗрлӗхех — сӗмсӗр этемсем, вӑрӑсем пулса юлатӑр…Все вы, казаки, были нахалами и ворами, нахалами и ворами остались на вечный аминь…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Сӑмах вӑрӑсем, куҫа курӑнакан мӗлкесемпе хӗртсурт тата вилӗм ҫинчен пырать пулсан, вӑл кама та пулин ҫакса кӗлерни е пушар тухни, хӑрушла инкек пулса иртни, вилмеллех ҫапса антаракан чир-чӗр тата хӑрушӑ чӗрчунсем ҫинчен каласа парать.
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Пӗтӗм компанийӗ вӗсен — вӑрӑсем!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Вӑрӑсем!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Сасартӑк — кӗмсӗрт! тӑвать, чӳрече чанкӑрах арканса каять, ҫав вӑхӑтрах темле хӗрарӑм каҫса кайса кӑшкӑрать: Хурах, вӑрӑсем!Вдруг — трах! — окно вдребезги, и баба какая-то орет неистово: — Караул, воры!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Тем тусан та, тухса тарнӑ вӑрӑсем пирӗн ыранхи куна вӑрларӗҫ.
XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Вӑл тарӑн варта пӗлтӗр вӑрӑсем Аким ятлӑ вӑрман хуралҫине путарса вӗлернӗ.— В этом бучиле в запрошлом лете Акима-лесника утопили воры.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Вӑрӑсем мана эсир пурӑнакан крепость стени ҫумӗнчех ҫаратрӗҫ, — тенӗ.Разбойники ограбили меня под стенами той крепости, где вы изволите проживать.
Ҫулҫӳренпе бадшах ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӑрӑсем!
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑрӑсем! — урмӑшнӑ сасӑпа кӑшкӑрса ячӗ вӑл.
XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсем вӑрӑсем пек хӑтланма — пӗлӗтсем хушшинчен вӗҫсе тухса кӗтмен ҫӗртен бомбӑсем пӑрахма, унтан каллех пӗлӗтсем хушшине кӗрсе пытанма ӗмӗтленнӗ.
15. Улттӑн вӑтӑра хирӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Чӑнах та, истребительсен хӳттипе, пирӗнтен аяларах, хӑрах айккипе, тӑшманӑн «Юнкерс-87» текен бомбардировщикӗсем, ҫирӗм ҫичче яхӑн, вӑрӑсем пек пытанса фронт линийӗ патнелле вӗҫсе килеҫҫӗ.
12. Эпӗ те хисеп уҫрӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах хӑраса ӳкнӗ вӑрӑсем инҫетре пулнӑ, вӗсем урам тӑрӑх васкаса чупса пынӑ.Но испуганные воры уже были далеко, они торопливо бежали по улице.
Карп ҫӑханпа Вӑрӑ-чана // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӑрӑсем хӑранипе пур япаласене те пӑрахса витерен тухса тарнӑ.
Карп ҫӑханпа Вӑрӑ-чана // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Пӗрре ҫапла цирк витине вӑрӑсем кӗнӗ.
Карп ҫӑханпа Вӑрӑ-чана // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ӳссе ҫитсен эпӗ аттерен: вӑрӑсем пулман, мӗншӗн мана хураллама яраттӑн, тесе ыйтрӑм.Когда я вырос, то спросил отца, зачем он это делал, ведь воров не было.
3. Пирвайхи ӗҫсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир пурте вӑрӑсем мӗнле ларнине пӑхма пуҫларӑмӑр.
Мӗнле помидор // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ку тутӑрпа вӑрӑсем ҫыхса хунӑ иккен.
Эпир асаннепе хамӑр пата кайрӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ну, эпир пӗр-пӗрне вӑрӑсем ярса паратпӑр, хамӑрӑн ӗҫ опычӗ ҫинчен ҫырса пӗлтеретпӗр…
Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Вӑрӑсем пурте!
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.