Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ватӑсем (тĕпĕ: ватӑ) more information about the word form can be found here.
Ватӑсем иккӗшех пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Кунта каҫхи уҫӑ сывлӑшпа сывлама тухнӑ ватӑсем те, пӗр-пӗринпе ыталанса утакан ҫамрӑксем те, Миколӑпа Сима пек калаҫмасӑр пыракансем те туллиех.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Ватӑсем «юрату» сӑмахпа питех усӑ курма юратмаҫҫӗ.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Куҫма пичче ялӗнчи ватӑсем те унтах ҫывӑраҫҫӗ.

Help to translate

Чугун ҫулӑн икӗ енӗпе // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 67–71 с.

Тӗрӗссипе каласан, пӗлсех ятлатчӗҫ ватӑсем.

Help to translate

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Унта Шуркасси, Нурӑс, Кӳлхӗрри, Ҫӗньял, Мачамӑш, виҫҫӗмӗшпе тӑваттӑмӗшӗнче — Шӗнер, Чӑрӑш-Шӗнер ялӗнчи ватӑсем, хушнӑ ӗҫе чунтан тӑрӑшса, кашни ҫул ырми-канми ӗҫлетчӗҫ.

Help to translate

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Ҫакӑншӑн вара ватӑсем чӗреренех савӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Манӑн урамри ватӑсем килелле утрӗҫ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Аминь, — пӗли-пӗлми чӗлхепе янратаҫҫӗ ун хыҫҫӑн ватӑсем.

Help to translate

11. Тата тепӗр тупа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чӑвашсемпе ҫармӑссем — вӗсен хушшинчен юри илсе пынӑ ватӑсем — ку сӑмахсене ун хыҫҫӑн каласа пыраҫҫӗ.

Help to translate

11. Тата тепӗр тупа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Киле таврӑннӑ чухнех пӗр-пӗр шӑтӑка чикеленсе кай эсӗ, ҫакӑн чухлӗ халӑх каланине те хӑлхана чикменскер, — ылханчӗҫ утсем ҫинчи ватӑсем.

Help to translate

11. Ятсӑр кшиляр // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Утсем ҫинчи ҫирӗм пилӗк ҫынӗ те вӑтам ҫултан иртнӗ кӗреҫе сухаллӑ ватӑсем пулчӗҫ.

Help to translate

11. Ятсӑр кшиляр // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Хурал пуҫлӑхӗ, сана та тем пек спаҫҫипӑ! — пуҫ тайрӗҫ ватӑсем.

Help to translate

3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ялти ватӑсем унпа — Ваҫукпӑ ӗнтӗ — канашласа пӑхасшӑн иккен.

Судя по всему, его старцы и уполномочили поговорить с Васюком.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хурал пӳртӗнче ӑна Урпаш ялӗнчи ватӑсем, вунӑ-вуникӗ ҫын, кӗтсе илнӗ.

В караулке его ждали человек десять-двенадцать пожилых урбашцев.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ик ача хушшинче мӗн пулса иртнине ӑнланман ватӑсем вӗсене мирлештерме хӑтланса пӑхнӑ — пӗр-пӗринпе ал тытӑр, чуп тӑвӑр тесе пӗр-пӗрин еннелле тӗке-тӗке янӑ, — ҫук, ӗҫ тухман.

Взрослые не понимали, что произошло между мальчиком и девочкой, и даже попытались их помирить: возьмитесь, мол, за руки, поцелуйте друг друга — и кончено дело!

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӳре-шарапа калаҫмалла чухне ялти ватӑсем хӑйсен «лидерне» (ял пуҫне) ушкӑн варрине хупаҫҫӗ.

обычай прятать своего вожака в центр толпы — на случай, если полиция захочет его схватить.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах ялти ватӑсем умӗнче хӑйне сӑпай тытмаллине те манмасть ҫамрӑк.

Но парень помнит и о том, что обязан уважать стариков, вести себя с ними как подобает.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тӑхтӑр-ха, ватӑсем, тантӑшӑмсем.

— Постойте-ка, постойте, дедушки, ребятушки!

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивукпа ун тусӗсене ни апат кайса ҫитермелле мар, ни хӑйсене кунта чӗнсе килмелле мар терӗҫ ватӑсем.

«Только не приводите их сюда да не вздумайте угостить киреметевым варевом», — напутствовали их старики.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed