Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сӑмахран, Китай мандаринӗсем ахаль халӑха мӗнле асаплантарса вӗлернине пӗлетӗн-и?Знаешь, к слову, как китайские мандарины простой народ казнят?
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Отряд командирӗ господин, — терӗ вӑл, — ҫапла пӗлтерме хушрӗ: партизансемпе ҫыхӑну тытнӑшӑн, Германи империйӗпе унӑн ҫарне хирӗҫ тӑнӑшӑн Папоротно ялӗнчи айӑплӑ ҫынсене асаплантарса вӗлермелле туса приговор йышӑннӑ.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Эсӗ мана асаплантарса вӗлересшӗнччӗ — акӑ мӗн тӑвасшӑнччӗ эсӗ манпа!
Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.
— Ну, мӗнле-ха вӑл сана асаплантарса халран ячӗ? — терӗ вӑл, старик ҫине хӑйӗн уссийӗ витӗр пӑхса.— Ну, так чем же он тебя замучил? — заговорил он, глядя на старика сквозь усы.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
— Кам сана асаплантарса халран ячӗ?
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Арсентий Петрович сире паҫӑрах каларӗ: ӗлӗк пирӗн халӑха харампырсем пурте асаплантарса пурӑннӑ, терӗ.Арсентий Петрович уже вам ответил; потому, что раньше народ наш терзали все, кто хотел.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫак ҫынна асаплантарса вӗлернӗ картинӑна вӑл кайран нумайччен астуса пурӑнчӗ, хӑрушӑ тупӑкпа пӗрле чӗрӗллех ҫӗр айне тунӑ ҫын нумай вӑхӑт хушши ялан ун куҫ умӗнче пулчӗ.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Анчах Андрия пуринчен ытла пӗр ҫынна ҫын вӗлернӗшӗн асаплантарса вӗлерни тӗлӗнтерчӗ.Но более всего произвела впечатленья на Андрия страшная казнь, определенная за смертоубийство.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
— Кайран асаплантарса вӗлерме те юрать вара!
Князь ачипе вӗрентекенӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Князь вара вӗрентекене асаплантарса вӗлермелле тӑвать.
Князь ачипе вӗрентекенӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хӗрӳсем хӑйсен ирӗкӗпе те кӑмӑлӗпе килмесен ху кил, килнӗ-килменех эпӗ сана асаплантарса вӗлерттерӗп.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Ҫынсене вӗлерсе, асаплантарса пурӑннӑ Хань Лао-лю тискер ӗҫӗсемшӗн хӑйӗн пурнӑҫӗпе тӳлерӗ.Угнетатель и убийца Хань-шестой заплатил за свои злодеяния собственной жизнью.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мань-чжоу-го вӑхӑтӗнче вунтӑватӑ ҫул хушши сире йӗрлесе тата асаплантарса пурӑнчӗҫ.— В течение четырнадцати лет существования Маньчжоу-го нас все время преследовали и угнетали.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсемшӗн кунтан асаплӑрах пурнӑҫ пулас та ҫук пек, пурнӑҫ вӗсене асаплантарса ҫитернӗ пек, этемӗн мӗнпур сисӗм-туйӑмӗсене ҫухатнӑ пек, вӗсем ҫакнашкал пурнӑҫпа майӗпенех килӗшсе-хӑнӑхса ҫитнӗ пек, пурнӑҫра урӑх нимӗскер те кӗтмен, ним ҫинчен те шанман пек туйӑнать.
Лахорти рабочисен кварталӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Пӗтӗм вӑрман вилшӑтӑкӗсемпе шӑтӑкланнӑ, пур вилшӑтӑкӗсем те персе тата асаплантарса вӗлернисемпе тулнӑ.Лес был ископан могилами, и все могилы были забиты расстрелянными и замученными.
Юлашки кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
«Часах пире асаплантарса вӗлерме илсе каяҫҫӗ.
Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
5-мӗш №-лӗ шахтӑран, утмӑл пилӗк метр тарӑнӑшлӑ тӗттӗм шурфран, асаплантарса вӗлернӗ ҫамрӑк гвардеецсен ӳчӗсене бадьепе кӑларчӗҫ.
Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Палачсем пирӗн ачасене асаплантарса вӗлерме илсе кайнӑ.
Палачсем // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Халӗ акӑ ҫапла шухӑшлатӑп эпӗ: хӑрушӑ та тискер шурф патӗнче ман ывӑлӑн юлашки сехечӗ ҫитсен, ҫав йывӑр тапхӑрта Олега хаяррӑн асаплантарса минретнӗ хыҫҫӑн, вӑйсӑрланса юлнӑскере, унӑн телейлӗ ачалӑхӗ ӑшшӑн та ачашлӑн пӑхса ӑна йӑпатмарӗ-ши?
Тӑван ҫӗршыв // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
— Акӑ Остапа каска-пукан патне, асаплантарса вӗлерме илсе пыраҫҫӗ, — каласа паратчӗ ашшӗ шӑпланнӑ Олега, — акӑ казак патне палач пырать.
«Илтетӗп, ывӑлӑм!» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.