Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Писательсен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Чӑваш Республикин Писательсен союзӗн членӗ.

Help to translate

55 ҫул - юратӑва упраса // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11112-55 ... -va-uprasa

Унӑн заместителӗ Василий Лаврентьев - запасри капитан-лейтенант, Раҫҫей тата Чӑваш Писательсен союзӗсен членӗ.

Help to translate

Ырӑлӑх чакмасть // Галина ТИХОНОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11519-yr ... h-chakmast

Ӑна Чӑваш Республикинчи Профессиллӗ писательсен союзӗ йӗркелӗ.

Он проводится Союзом профессиональных писателей Чувашской Республики.

Хальхи чӑваш литературине сӳтсе явӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33697.html

Литература ҫулталӑкӗнче писательсен уйрӑмах пуҫаруллӑ пулмалла паллах.

Help to translate

Литература ҫулталӑкӗ - писательсемсӗр? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 37 (26689)№, 4 с.

Унта ЧР писательсен Союзӗн членӗ, В.Алентей ячӗллӗ преми лауреачӗ, Чӑваш ӑс-хакӑлӗн тава тивӗҫлӗ ӑсти Анатолий Иванович Иванов тата ҫак шкулта чӑваш чӗлхипе литературине вӗрентекен Людмила Юрьевна Николаева та хутшӑнчӗҫ.

Help to translate

Журналистикӑри утӑмсем сӑвӑ ҫырассинчен те пуҫланаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9678-zhurnal ... -puclanacc

Юрий Михайлович Артемьев — СССР Писательсен союзӗн пайташӗ, Чӑваш Енри паллӑ литература тӗпчевҫи, критик, филологи ӑслӑлӑхӗсен тухтӑрӗ, профессор.

Help to translate

Юрий Артемьевпа тӗлпулу иртрӗ // Лидия Антонова. http://kanashen.ru/2022/01/28/%d1%8e%d1% ... 82%d1%80e/

Чӑваш Республикин искусствӑн тава тивӗҫлӗ деятелӗ, Чӑваш Енри Ҫеҫпӗл Мишшин комсомол премийӗн лауреачӗ, Иван Яковлевӑн премийӗн лауреачӗ, пӗтӗм Чӑваш наци хӗрарӑмӗсен Эмине премийӗн лауреачӗ, Раҫҫей Федерацийӗн писательсен Союзӗн членӗ, Чӑваш Республикин композиторӗсен Ассоциацийӗн членӗ.

Help to translate

Музыкӑпа поэзи каҫӗ иртнӗ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d0%bc%d1% ... 82%d0%bde/

Пӗррехинче, ку ӗнтӗ 1974 ҫулхи ҫулла пулса иртрӗ, мана писательсен Союзӗн правленийӗн пухӑвне чӗнчӗҫ, ҫыравҫӗсен пурин те пымалла терӗҫ.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Вӗсем писательсен кӗнекисенче (пуринче те мар, хӑйсене е пуҫлӑхсене килӗшменнисенче) пӗрмай усаллине шыраҫҫӗ, чакаланаҫҫӗ.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Аслӑ писательсен произведенийӗсене эпӗ чылай вӑхӑт хушши библиотекарьсем хушнӑ пек вӗренмелле сӑнаса вулаймастӑм, кӗнекери ӗҫсем мана шыв сикки евӗр тытса илетчӗҫ те юлашки страницӑна ҫитиччен те эпӗ тӑна кӗрейместӗм.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Пачӑшкӑ килӗнче турӑ кӗнекисемпе чиркӳ япалисем ҫеҫ пулмалла пек те, ҫук иккен, пысӑк шкапра туллиех кӗнеке: вырӑс тата тӗнче классикӗсен те, хальхи писательсен кӗнекисем те пур.

Help to translate

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Валери Туктар, Раҫҫей Писательсен союзӗн членӗ.

Help to translate

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Ӑсан Уҫӑпӗ — Осип Алексеев — Нестер Янгас ячӗллӗ преми лауреачӗ (1977 ҫ. ) Раҫҫей Федерацийӗнчи писательсен (1998 ҫ. ) тата Раҫҫей Федерацийӗнчи журналистсен (1974 ҫ. ) союзӗсен членӗ.

Осип Асан — Осип Алексеев — лауреат премии имени Нестера Янгаса (1977 г.), член союзов писателей Российской Федерации (1998 г.) и журналистов Российской Федерации (1974 г.).

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Георгий Иосифович – Чӑваш Республикин наукӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, Раҫҫей Федерацийӗн Писательсен союзӗн членӗ.

Help to translate

«Тупасчӗ сӑмахӑн пӗртен пӗр таса вӑрттӑнне…» литература каҫӗ иртӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31066.html

Ҫӳреве кайнӑ чух эпӗ яланах нумай кӗнеке илсе хатӗрлеттӗм те, пушӑ вӑхӑтра пӗрмаях чи лайӑх писательсен, авалхисемпе хальхисен, кӗнекисене вулаттӑм, тӗрлӗ ҫӗршывсенче ҫыран хӗррине тухсан, унти халӑхсен ӑс-хакӑлӗпе йӑлисене сӑнаттӑм, вӗсен чӗлхисене вӗренеттӗм.

Уходя в плавание, я всегда запасался большим количеством книг и все свободное время посвящал чтению лучших писателей, древних и новых, а высаживаясь на берег, наблюдал нравы и обычаи туземцев и изучал их язык.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Иртнӗ ӗмӗрӗн 90-мӗш ҫулӗсем пуҫламӑшӗнче вӑл «Детское чтение» ятлӑ журнал тавра пӗрлешнӗ писательсен Тихомиров кружокӗнче ӗҫленӗ.

В начале 90-х годов прошлого века он работал в кружке писателей Тихомирова, объединившихся вокруг журнала под названием «Детское чтение».

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Унӑн хӑйӗн килти библиотекинче Шекспир, Гёте, Шиллер, Гейне, Диккенс, Гюго тата ыт. писательсен произведенийӗсем пулнӑ.

В его домашней библиотеке были произведения Шекспира, Гёте, Шиллера, Гейне, Диккенса, Гюго и др. писателей.

Иван Франко // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 24–28 с.

Ирӗке тухнӑ хыҫҫӑнах вӑл Лу Синь ертсе пыракан революцилле писательсен лигине кӗрет.

Оказавшись на свободе, Чжоу Ли-бо вступил в Лигу революционных писателей, руководимую Лу Синем.

Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.

Халӑх хушшинчен тухнӑ Чжано Шу-ли, Лю Бай-юй, Чжоу Ли-бо, Лю Цин, Цао Мин тата ытти писательсен (вӗсем Китай халӑхӗ Япони захватчикӗсене хирӗҫ вӑрҫӑ пуҫласа ярсан ҫырма тытӑннӑ) творчествинче ҫак хаклӑ кӑтартусем кулленех хӑйӗн вырӑнне тупса пычӗҫ.

с каждым годом находят все более и более яркое выражение в творчестве таких народных писателей, как Чжао Шу-ли, Лю Бай-юй, Чжоу Ли-бо, Лю Цин, Цао Мин и др., литературная деятельность которых началась в период национально-освободительной войны китайского народа против японских захватчиков.

Умсӑмах // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 3–12 с.

Лахорти Америка консулӗ Пакистанри прогрессивлӑ писательсен конференцине уҫнӑ кун конференцире мӗн каланине итлеме хӑйӗн пӗр агентне янӑ.

Американский консул в Лахоре в день, когда открылась конференция прогрессивных писателей Пакистана, послал одного из своих агентов послушать, что будут говорить на этой конференции.

Америка консулӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed