Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вутта (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Купӑсна вутта пӑрах.

— А скрипку свою брось.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗрерӗ тивӗҫлӗх; хӑйне Якур маттуррӑн тыткаларӗ, Пуҫтарчӗ хӑй халне, вӑйне, Мӑн кӑмӑллӑн пуҫне ҫӗклерӗ, Куҫран чӑр пӑхрӗ Ишута, — Ҫилленнӗ куҫӗпе йӗплерӗ, — Ҫунтарчӗ ӑшӗнчи вутта.

Help to translate

XXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӗсене виҫҫӗшне те ҫакса вӗлернӗ курӑнать, кайран ял ҫыннисем ан пӗлччӗр тесе вутта пӑрахнӑ.

Help to translate

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Такама вӑрҫрӗҫ ҫынсем, такама ылханчӗҫ, ваттисем вара ҫинҫе йӗркине пӑсакансене вутта ывӑтассипе хӑратрӗҫ.

Help to translate

12. Ҫул хӗрринчи йывӑҫ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кунти мӗн пур ҫӗлене кӗркунне пӗр тухатмӑш карчӑк пуҫтарнӑ, вӑл ҫӗленсене ҫуркунне йӑлтах вутта пӑрахма хушнӑ.

Help to translate

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урнӑ пӑлхавҫӑсем пушшех тискер ӗҫ тӑваҫҫӗ: кантура вут тӗртеҫҫӗ, ҫӗнӗ власть лартнӑ ҫынсене вутта пӑрахса ҫунтараҫҫӗ.

Help to translate

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Анчах кӗҫех унӑн ирсӗр ӗҫӗ халӑх умӗнчех пулса иртрӗ: Павел Филипповича чӗрӗллех вутта пӑрахрӗҫ, Александр Федоровича кантур пӳлӗмне илсе кайса хупрӗҫ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вутта вутпа ҫӗнтереймӗн, ҫилле ҫилӗпе ҫӗнтереймӗн.

Help to translate

17. Вилнӗ ӗнен сӗчӗ тутлӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Виҫӗ кун сехӗрленсе кӗтрӗ ӑна амӑшӗ яланхи пекех вучахри вутта сӳнтермесӗр тата хуранран вӗри шыв татмасӑр.

Help to translate

10. Чӗре суранӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Татса хатӗрлене вутта котельнӑя антарса пӗтерсен, артистсем хӗпӗртесех шыв хӗрне чупрӗҫ, пӗр-пӗринпе ӑмӑртса Атӑл варнелле чылаях ише-ише кайрӗҫ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вутта тытса ывӑтасчӗ Каппеля хӑйне! — теҫҫӗ ҫынсем хаяррӑн.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑрманта, кӑвайт ҫутнӑ ҫӗрте, хӑравпа аптӑрав сассисем илтӗнеҫҫӗ, вутта сӳнтерчӗҫ, Род чӗри патнелле сехӗрленӳ хыпашласа шӑвать.

В лесу, где горел костер, раздавались крики испуга и смятения, костер гас, и щупальца страха ползли к сердцу Рода.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Татах типӗ турат пӑрахса ҫунакан вутта вӑйлатрӗ, алсине хывса шӑнман аллисенех вут ҫывӑхне тытса ӑшӑтрӗ.

Help to translate

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хӗлӗпе вутта 18 хут кайса килчӗҫ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ку вутта тӑват кӗтеслӗх туса тачӑ-тачӑ купаланӑ, ҫирӗм утӑмран малалла нимӗн те курӑнмасть.

Дрова эти, составленные тесными линиями четырехугольников, не позволяли ничего видеть далее двадцати шагов.

Хушу — ҫар валли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 81–84 с.

Унтан такам каллех клуб алӑкне уҫрӗ те: «Васьлей Егорчӑ! Представительсене сана памастпӑр. Хӗрлӗ автанпа та шӳтлеме сӗнместпӗр. Асту, хӑвна та, юлташусене те вутта пӑрахса ҫунтарса ярӑпӑр. Ҫемйӳсем пирки те шухӑшлӑр, ачасем. Пире пурне те вӗлерсе пӗтереймӗр, эпир сире палласа юлатпӑрах. Ҫинех представительсен те пӑшал пур!» — терӗ хытӑ кӑшкӑрса.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Каҫарӑр, кӗр те ҫитрӗ, кӗҫех, ак, хӗле кӗрӗпӗр, эпир вара вутта халӗ те ҫурса пӗтермен.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сӑпани унӑн ӑшчикне тасатса шала ӳпке-пӗверӗпе хутӑш кӗрпе, сухан ҫулҫи, тӑвар янӑ-мӗн те, кайӑк тӗкне иртмесӗрех ҫиелтен тӑмпа шӑлса лартнӑ, ҫапла халлӗн вутта пӑрахнӑ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӗрлӗ япаласем тӗлӗшӗпе пулакан тавлашусем пирки, сӑмахран, — ӳт-тир ҫӑкӑр пулма, е ҫӑкӑр ӳт-тир пулма пултарать-и, мӗн авантарах: патак таткине чуптуни е ҫав патак таткине ҫунакан вутта пӑрахни, ҫыннӑн ҫири тумтирӗ мӗнле: хура, шурӑ, хӗрлӗ е тата кӑвак тӗслӗ пулмалла-и, — ҫак ыйтусем пирки пулнӑ тавлашусем тӗлӗшӗпе нумай миллион ҫын пӗтнӗ.

Споры о том, является ли тело хлебом или хлеб телом; что лучше: целовать кусок дерева или бросать его в огонь; какого цвета должна быть верхняя одежда: черного, белого, красного или серого, и так далее, — стоили многих миллионов человеческих жизней.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Тӗрӗссипе каласан, пысӑккисене кӑна пере-пере вӗлернӗ, ача-пӑчасене прикладсемпе ҫапа-ҫапа вӗлерсе вутта пӑрахса ҫунтарнӑ.

Вернее, расстреливали только взрослых, а детей убивали прикладами и бросали в огонь.

Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed