Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн ялти хӗрарӑмсем пек ҫыхса янӑ тутӑр айӗнчен курӑнакан ҫаврака та хӗрлӗ пичӗ купӑста пуҫӗ пек туйӑннӑ.С круглым пунцовым лицом, выглядывающим из платка, завязанного по-бабьи, как кочан капусты.
8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Унӑн пит ҫӑмартисем хӗрлӗ, куҫ харшисем сарӑ, пуҫӗ ҫинче сысна шӑрчӗ пек тӑнӑ ҫӳҫ пулнӑ, ӑна «Чалдон» тесе чӗннӗ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Тӗрӗс! — савӑнса каланӑ та шӑл витӗр капитан Ахунбаев, ҫавӑнтах картӑ ҫине пӗчӗкҫеҫ хӗрлӗ тӑваткӗтеслӗх туса хунӑ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах Ахунбаевӑн витӗр курӑнакан линейки картӑ тӑрӑх хӑвӑрт шунӑ пулсан та, унӑн хӗрлӗ карандашӗ картӑ ҫинчи кӑтра вӑрман паллисемпе юханшывсен сенкер йӗрӗсем хушшине ҫаврашкасем, тӑваткӗтеслӗхсем, хӗрессем васкасах лартса пынӑ пулсан та, ӗҫ капитан тӑвас тенӗ пек хӑвӑрт пулса пыман.
2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл пӗрре хӗрлӗ карандашпа чӗркеленӗ, тепре резинкӑпа сӑтӑрнӑ, ҫав вӑхӑтрах Енакиев ҫине чалӑшшӑн пӑха-пӑха илнӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Урасем айӗнче телефонӑн хӗрлӗ шнурӗ палӑрмалла мар тӑсӑлса выртнӑ, вӑл таҫта ҫакӑнта, инҫетре те мар тӑшманӑн команднӑй пункчӗ е застави пурри ҫинчен систернӗ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Таса пӗлӗте, ҫут тӗнчене, хӗрлӗ хӗвеле савса юрлӗ вӑл.
Тӑван чӗлхе хӗрнӗ хурҫӑ пулайӗ-и? // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2019.07.16, 78(27511) №
Хыҫҫӑнах Хӗрлӗ Чутайӗнчи Денис Хораськин та Уткинсен кил-йышӗнче ӑшӑлӑх тупнӑ.
Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№
(Хӗрлӗ хуплашкаллӑ кӗнекине кӑларса кӑтартать.)
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Асӑрхамарӑн-им, тӗлпулнӑ чухне унӑн шурӑ пурҫӑн кӗпи витӗр тӗттӗм хӗрлӗ кӑкӑр ҫыххи гранат пекех курӑнса тӑратчӗ…
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ма эсир ӑна хӗрлӗ хӑюсемпе ҫыхса хитре упаковкӑна вырттарман вара?А что же она не в красивой упаковке, и не завязана красной ленточкой?
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Аха, хӗрлӗ чӗреллӗ валет…
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ахаль сарӑ настурципе хӗрлӗ георгин кӑна мар-ҫке, «нар питлӗ» те «капӑр» вӗсем.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Сирӗн тахҫанах ял хӗррине ҫити хӗрлӗ кавир сарса хумалла пулнӑ.Вы давно должны были постелить красный ковер до окраины деревни.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Вӑл хӗрлӗ, кӑвак, шурӑ тӗслӗ, тӗкӗсем хӗвел ҫутинче ялтӑраса тӑраҫҫӗ!Ее красные, синие, белые перья сияют и переливаются на солнышке!
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Хӗрлӗ, кӑвак, шурӑ – тӗрлӗ тӗслӗ.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Хӗрлӗ — мӑкӑнь пек, Пӗлӗт пек кӑвак, Шурӑ — мамӑк пек, Пӗлӗт пек кӑвак.Белый – словно белый снег Синий – словно василек, Красный – словно красный мак
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Ялта курнӑ, мӑкӑнь чечекӗ хӗрлӗ тӗслӗ.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Хӗрлӗ тӗслӗ мӗнле чечек курнӑ эс?
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив
Тата мана хӗрлӗ чечек кирлӗ.
Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив