Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) more information about the word form can be found here.
— Георгий Давыдович, эсир хуҫа, сӑмах сирӗн каламалла.

— Георгий Давыдович, вы хозяин, ваше слово.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ пӑхатӑп та — Женька сирӗн пек мар, икӗ ухмахран ӑслӑрах.

— Я посмотрю — Женька умнее вас, двух дур.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Брюки тума материал туп — сирӗн строительствӑра тупма пулать», «Укҫа куҫар, пуйсан — тавӑрса парӑп», тет.

«достань отрез на брюки — у вас на стройке можно достать», «переведи денег, разбогатею — отдам».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир ҫакна ӑнланса илесшӗн мар: Грубский сирӗн шеф, авалхи тус пулсан та, ӑна итлеме кирлех мар.

— Не хотите вы, Кузьма Кузьмич, понять: Грубский, хотя шеф и друг ваш старинный, не тот человек, которого стоит слушаться.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗншӗн-ха сирӗн тӑрӑшсах ҫавӑн пек пысӑк хут ҫырмалла пулнӑ, ниепле те ӑнланаймастӑп?

— Никак не пойму, зачем же вы трудились над своим пространным заключением?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ниушлӗ пӗр-пӗр ҫын сирӗн проекта критикленӗшӗнех ӑслӑ та хаклӑ сӗнӳсем ҫине эсир алӑ сулнӑ?

Неужели только из-за того, что кто-то другой подверг критике ваш проект, вы отмахнулись от умного и ценного предложения?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сӑмахран, сирӗн Грубский.

Например, ваш Грубский.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Астӑватӑп, пӗр вӑхӑтра сирӗн унпа тытӑҫу пулса иртнӗччӗ.

— Одно время, помнится, у вас были с ним стычки.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ Родионовӑн хваттерне ниепле те кӗрейместӗп, кунӗпех ӗнтӗ сирӗн хыҫҫӑн, ҫук, ҫӑраҫҫи хыҫҫӑн чупатӑп.

Я не могу войти в квартиру Родионовой и целый день гоняюсь за вами, то есть за ключом.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ан шикленӗр, вӑл сирӗн чапа туртса илес ҫук.

— Не беспокойтесь, он не отобьет у вас славы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ сирӗн малтанхи ыйтӑвӑра ответ парасшӑн, — сӑмах хушрӗ Беридзе.

— Я хочу ответить на ваш первый вопрос, — сказал он.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ман план пур, ҫавӑнпа килтӗм те сирӗн пата.

У меня есть план, с ним я и пришла к вам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ ӑна коридорта тӗл пултӑм, вӑл тӑрӑхласа: «Ну, сирӗн пралуклӑ ҫыхӑну — ҫут тӗнчерӗ чи кирлӗ ӗҫ пулманнине ӑнланса илтӗр-и?» тесе ыйтма ӗлкӗрчӗ.

Я его встретила в коридоре, он успел спросить с издевочкой: «Ну, говорит, поняли теперь, что ваша проволочная связь — еще не самая главная вещь на свете?!»

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сирӗн куҫӑрсем ҫивӗч, лайӑх курма тивӗҫ.

— Глаза у вас хорошие, должны видеть.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Манӑн сирӗн обязанноҫсене анлӑлатас кӑмӑл пур.

У меня вообще намерение расширить ваши обязанности.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кӑмӑл ҫирӗп сирӗн, — ӑшшӑн кулса илчӗ те Батманов, ҫул ҫинче мӗн курни-илтни ҫинчен тӗплӗн каласа кӑтартма ыйтрӗ.

— Характер у вас серьезный, — усмехнулся Батманов и попросил подробно рассказать, что Таня видела на пути.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ман хамӑн та сирӗн пата ыйту пур, ӑна та шута илчӗҫ.

Приняли во внимание, что у меня есть личный вопрос к вам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Парти пухӑвӗнче сирӗн пата ҫырупа пӗр ҫын яма решени йышӑнчӗҫ.

— На партийном собрании было решено направить к вам человека с письмом.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Манӑн сирӗн пата икӗ ыйту пур — пӗри участокран, тепри хамран.

У меня к вам два вопроса — от участка и от себя.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ Беридзене шыратӑп, мӗнле ҫын вара вӑл сирӗн, шыраса та тупма ҫукскер.

Я Беридзе ищу, он у вас какой-то неуловимый.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed