Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшласа (тĕпĕ: шухӑшла) more information about the word form can be found here.
Эпӗ ҫапла, ырӑ ҫынсем ҫинчен шухӑшласа ларса, пичче чӑлхине сапласа пӗтертӗм.

Help to translate

Пичче инкекӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Каҫхине ҫывӑрма выртсан, эпӗ паян мӗн курни-илтни ҫинчен шухӑшласа выртрӑм.

Help to translate

Пӗтрӗ шкула ҫӳресси // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

«Ыран та шкула килетӗп, учительница аван, анчах пупран хӑратӑп», — тесе шухӑшласа илтӗм хам ӑссӑн.

Help to translate

Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Наҫтиҫ, кӑшт шухӑшласа аса илнӗ хыҫҫӑн, ҫапла каларӗ:

Help to translate

Наҫтиҫ каласа пани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫапла каланӑ хыҫҫӑн тухтӑр кӑшт шухӑшласа тӑчӗ те каларӗ:

Help to translate

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эпӗ пӑхкаласа шухӑшласа ларнӑ вӑхӑтра хӗвеланӑҫ енчен хура пӗлӗт хупӑрланса киле пуҫланӑ, ҫӗрпе пӗлӗт пӗрлешнӗ ҫӗрте ярӑмланса пырать.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Арҫын ача пулас тесе, мӗн тумаллине шухӑшласа выртатӑп.

Help to translate

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ҫапла, — малалла хавхаланса калама тытӑнчӗ Улля аппа, — ҫынсем калакан кӗвӗсене калас килмест ман, хамӑн илемлӗ ҫӗнӗ кӗвӗсем шухӑшласа кӑларас килет, тетчӗ Ҫтаппан ҫамрӑкрах чух.

Help to translate

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫав купа ҫине лартӑм, мӗн пулӗ-ши ӗнтӗ ҫӑмарта ватнӑшӑн тесе шухӑшласа ларатӑп.

Help to translate

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тата кил хуҫи кашни япаланах, вак-тӗвек таранах, тӗплӗн шухӑшласа тунине палӑртрӑм хам валли.

И еще я отметила для себя, что хозяин тщательно обдумывает каждую вещь, каждую мелочь.

Вӑл - ашшӗ те, амӑшӗ те // Светлана САДЫКОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

- Пирӗн те виҫҫӗмӗшӗ пирки шухӑшласа пӑхмалла мар-и? - персе ятӑм.

Help to translate

Кая юлса пӗлнӗ ҫӗнӗ хыпар // Анатолий ФИЛИППОВ-ТАКАН. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 14 с.

- Ну, маттур та пирӗн республика Пуҫлӑхӗ, - тӗплӗн шухӑшласа, ӑнсӑртран ӑссӑр сӑмах персе ярасран хӑраса малалла тӑсрӑм калаҫӑва.

Help to translate

Кая юлса пӗлнӗ ҫӗнӗ хыпар // Анатолий ФИЛИППОВ-ТАКАН. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 14 с.

Ун пек чухне шухӑшласа тӑма вӑхӑт ҫук.

В такие мгновения не время раздумывать.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр самантра ҫаксене курса, ҫапла шухӑшласа илме ӗлкӗрчӗ Григорьев.

В одно мгновение Григорьев успел обдумать эти мысли, увидев все это.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Акӑ шухӑшласа пӑхмалли тепӗр факт.

А вот еще факт, над которым можно задуматься.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мана кивҫен, ҫӗн тырӑччен, авӑн ҫапса пӗтернӗ-пӗтермен кисе памалла, е ӗҫ хушсан ӗҫлесе татмалла, — терӗ те Михапар хӑйне ырӑ мар туйса кӳ! хӗрелчӗ: Ярмулла нихҫан та ҫынна тара тытса ӗҫлеттермен — хӑйсем ултӑ ҫурла, тырӑ вырасси пирки калас тӑк; ҫапла шухӑшласа илчӗ те Михапар вӑтанса малалла вӗтӗртеттерсе каласа карӗ.

Мне бы взаймы, до нового урожая… Как только обмолотим… — путанно начал Михабар, — или я отработаю, какую хошь работу исполню… — От смущения Михабар покраснел: он знал, что Ярмулла никогда не пользовался чужим трудом — их самих шесть серпов, если речь пойдет о жатве; но его уже было не удержать, и он затараторил дальше:

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Улах чух шухӑшласа пӑхма.

Давай подумаем, пока мы с тобой только вдвоем.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗн шухӑшне те шухӑшласа вӗҫне ҫитереймен-ха Михапар.

Михабар так и недодумал до конца, что же ему делать, как быть.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шухӑшласа ҫеҫ ҫылӑха кӗнишӗн никама та касамата хупмаҫҫӗ.

а за вольные мысли пока еще, слава пюлеху, в каземат не сажают.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Микулай ҫакӑнта «атя манпа пӗрле!» теес пулсан Укка, тен, хальхинче ним шухӑшласа та тӑмӗччӗ.

Если бы Мигулай еще раз сказал «идем со мной», она не раздумывала бы ни секунды.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed