Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутланӑ (тĕпĕ: шутла) more information about the word form can be found here.
— Хӑйӗн тирне сыхласа хӑварма шутланӑ.

— Думал свою шкуру сберечь.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Отряд ҫак ялтан инҫе те мар канма чарӑннӑ, ҫавӑнпа та вӑл кунта хӑнана кӗрсе тухма шутланӑ.

Отряд остановился неподалеку на отдых, вот и решил он завернуть в гости.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл ҫапла шутланӑ: Парфино патнелле акӑ пур енчен те пирӗн салтаксем чупса пыраҫҫӗ.

Он думал, это будет так: к Парфину со всех сторон бегут наши солдаты.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапла шутланӑ фон Буш.

Так думал фон Буш.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫурхи наступление Демянск районӗнчен пуҫлама шутланӑ.

Весеннее наступление предполагалось начать из района Демянска.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кам пӗлет, шурлӑхсем пирки ҫапла шутласа, фон Буш, тен, унта хӗлле те ҫуллахи пекех тесе шутланӑ.

Может быть, внушив себе мысль о непроходимости болот, фон Буш и зимой продолжал думать так же, как летом.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл хӑйсен тесе шутланӑ, партизансем пынӑ та кап! ҫеҫ ярса илнӗ ӑна.

Подумал — свои; а партизаны подошли — раз, и сняли его.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫакна кирек мӗнле офицер те авторитета яни тесе шутланӑ пулӗччӗ.

Любой офицер назвал бы это подрывом авторитета.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Буби фронтран та ырӑ хыпарсем килеҫҫӗ пулӗ тесе шутланӑ.

Буби считал, чго с фронта тоже шли хорошие вести.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасем малтан ҫак хыр ҫинче питӗ пысӑк рогатка тума шутланӑ.

У ребят когда-то был план — сделать из сосны здоровенную рогатку.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька, хӑй шутланӑ тӑрӑх, пулемётчик пытанса выртнӑ тӗле ҫывхарса пырать.

Ленька уже приближался к тому месту, где, по его расчетам, залег пулеметчик.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лешсем ҫак вӑхӑтра: шыв хӗрринче темиҫе пулемётчик ларать, тесе шутланӑ ӗнтӗ.

Те думали, что у реки засело несколько пулеметчиков.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл тырра — турӑ парнине — сутма ҫылӑх тесе шутланӑ, 40-мӗш ҫулти выҫлӑх вӑхӑтӗнче, тырӑ калама ҫук хаклӑ тӑнӑ вӑхӑтра, таврари помещиксемпе хресченсене хӑйӗн мӗнпур тыррине валеҫсе панӑ; тепӗр ҫул вара лешсем хӑйсен парӑмне ӑна тырӑпах тавӑрса панӑ.

Он почитал за грех продавать хлеб — Божий дар, и в 40-м году, во время всеобщего голода и страшной дороговизны, роздал окрестным помещикам и мужикам весь свой запас; они ему на следующий год с благодарностью взнесли свой долг натурой.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Вӑл, сӑмах майӗн каласан, рессорлӑ урапана юратман, мӗншӗн тесен ун ҫинче ларса ҫӳреме канлӗ мар, тесе шутланӑ; вӑл е икӗ кустӑрмаллӑ ҫӑмӑл урапапа, е сӑран минтерлӗ илемлӗ пӗчӗк урапапа ҫӳренӗ, хӑйӗн ҫӳрен урхамахне хӑй тытса пынӑ.

Он, например, не любил рессорных экипажей, потому что не находил их покойными, и разъезжал либо в беговых дрожках, либо в небольшой красивой тележке с кожаной подушкой, и сам правил своим добрым гнедым рысаком.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Атьӑр эппин, ачасем, пионерсен отрядӗнче малтан хамӑр тума шутланӑ пек, ҫар ӗҫне вӗренмелли кружок тӑватпӑр.

Давайте такой кружок устроим — военного дела, как в пионерском отряде хотели.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Хӑйсен килӗнчи пек, улӑх ҫине килсе ларма шутланӑ!

— Удумали садиться на лугу, как у себя дома!

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Яланах тӑрӑшаканскер те ӑна-кӑна лайӑх чухлаканскер, Семен Михайловича вӑл пур чухне те ӗненсе пурӑннӑ, хӑйне вара унӑн адъютанчӗ тесе шутланӑ.

Заботливый и расторопный, он был беззаветно предан Семену Михайловичу и называл себя его адъютантом.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйсем шутланӑ тӑрӑх, ачасене хӑйсен пурнӑҫӗ те, вӑрманпа шыв тата хир пекех, ним те улшӑнман пек туйӑнать.

В представлении ребят жизнь их оставалась такой же неизменной, как лес, речка, поля.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Директорӑн кӑвак уссийӗсем мӗне аса илтерни ҫинчен Ленька темиҫе хут та шутланӑ, анчах, вӗсем мӗн евӗрлӗ пулни ҫинчен вӑл халӗ тин тавҫӑрса илчӗ: чылай енчен вӗсем хӗвелпе вӗтетнӗ шурӑ клевера аса илтереҫҫӗ.

Сколько раз думал Ленька, на что это походят прокуренные усы директора, и только сейчас сообразил: конечно, больше всего они напоминают белые цветы клевера, подгоревшие будто от солнца.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Московипе Украинӑна вӗсем Азири ҫӗршывсемех тесе шутланӑ.

Московию и Украйну они почитали уже находящимися в Азии.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed