Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутланать (тĕпĕ: шутлан) more information about the word form can be found here.
Ҫакӑ ял ҫыннишӗн япӑх мар хушма укҫа-тенкӗ шутланать.

Help to translate

Ял тата потребкоопераци // Н.АНТОНОВА. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... 545&page=3

Инвестици ӗҫӗ-хӗлӗшӗн лайӑх майсем туса парасси вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗ-сен тӳрӗ тивӗҫӗ шутланать, пирӗн ку енӗпе ӗҫе тытӑмлӑн, тӗллевлӗн тата тухӑҫлӑ йӗркелемелле.

Help to translate

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

– Валерий Петрович, Чӑваш Енре ял хуҫалӑхӗнче тӳлекен ӗҫ укҫи Атӑлҫи федераци округӗнчи регионсем хушшинче пӗчӗккисенчен пӗри шутланать.

Help to translate

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

- Ял хуҫалӑхне аталантарасси пирӗн экономика политикин тӗп ҫул-йӗрӗсенчен пӗри шутланать, – терӗ В.П.Фадеев.

Help to translate

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Ҫавӑнпа та ҫак тӗрӗслев меслечӗ диагноз палӑртнӑ чухне чи пахисенчен пӗри шутланать.

Поэтому этот метод проверки являеться одним из самых лучших при назначении диагноза.

Вӑхӑтра тӗрӗсленни паха // А.ДЕНИСОВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Пыл хурчӗ нумай халӑхӑн ӗҫченлӗх палли шутланать.

Help to translate

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

Калӑпӑр, мӑян /лебеда/ вырӑс культуринче чухӑнлӑх палли шутланать.

Help to translate

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

Аптека ҫурчӗ Барнаулӑн истори пайӗнче вырнаҫнӑ, вӑл туризмпа истори кластерӗн пӗр пайӗ шутланать.

Help to translate

Алтайри тӗлпулусем // А.ВОЛКОВ . «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Унӑн ҫурчӗ федераци пӗлтерӗшлӗ культура палӑкӗ шутланать.

Help to translate

Алтайри тӗлпулусем // А.ВОЛКОВ . «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Эльвира Геннадьевна палӑртнӑ тӑрӑх - вӑл Пӗтӗм Раҫҫей халӑхӗн 2020 ҫулхи ҫыравне хатӗрленмелли пӗлтерӗшлӗ тапхӑр шутланать.

Help to translate

«Манӑн килӗм - манӑн ҫӗршывӑм» // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Федерацин налук службин республикӑри управленийӗн пуҫлӑхӗ Марина Петрова пӗлтернӗ тӑрӑх — «СВС-СТРОЙ» ытти организацисемпе пӗрле 7 предприяти йӗркелеме хутшӑннӑ, 13 организацин ертсе пыракан компанийӗ шутланать.

Из слов начальника республиканского управления Федеральной налоговой службы Марины Петровой - "СВС-СТРОЙ" с другими организациями принимал участие в организации 7 предприятий и является ведущей компанией 13 организаций.

Ура хуракансем тупӑнсах тӑраҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Унта пичетленсе тухакан цифрӑсен пуххи граждансен картти ҫинчен укҫа илмелли тӗп уҫӑ шутланать, - тимлӗхе ӳстермеллине сӗнсе граждансене асӑрхаттарма сӗнчӗ «К» пайӗн начальник тивӗҫӗсене пурнӑҫласа пыракан Валерий Чернов.

Help to translate

Айванлӑха пула ултавҫӑсен тыткӑнне лекеҫҫӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

- Чӑваш Сурӑм шкулӗнче кадетсен класне уҫни районшӑн ҫеҫ мар, республика шайӗнчи пысӑк та пӗлтерӗшлӗ мероприяти шутланать.

Help to translate

Районта та кадет класӗ пулӗ // Вера МОРОЗОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Вӑл сидерат шутланать тата нематода ыраш ӳсекен вырӑнта ӗрчеймест.

Help to translate

Нематодaран хaтaлмаллах // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Апла пулин те ял тӑшманшӑн та, совет ҫарӗшӗн те стратегиллӗ вырӑн пулса шутланать.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Хуратари пӗлӳ ҫурчӗ те акӑ 2006-2007 вӗренӳ ҫулӗнчен пуҫламӑш шкул шутланать.

Help to translate

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

«Дент-а-мед» Раҫҫейри Стоматологсен ассоциацийӗн Инноваци центрӗ шутланать.

Help to translate

«Дент-а-мед» тухтӑрӗсен ӗҫӗ — ҫӗршывра чи лайӑххи! // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Чи усӑлли шутланать.

Считается самым полезным.

Сывлӑхшӑн паха квас // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

«Ӑсчахсен юлашки вӑхӑтра тунӑ тӗпчевӗсем ҫирӗплетнӗ тӑрӑх — хальхи саманара информаципе тивӗҫтерекен тӗп ҫӑлкуҫ телекурав шутланать пулсан, иккӗмӗш вырӑнта — Интернет. Веб-сайтсем, социаллӑ сетьсенчи страницӑсем, ҫӗнӗ хыпарсен агрегаторӗсемпе ҫыхӑну тытни — хаҫат ячӗ-сумне ӳстерес тӗллевпе информаци технологийӗсен тӗнчин асӑннӑ мелӗсемпе туллин усӑ курмалла», — тенӗ Александр Степанович.

"Исследования, проведенные в последнее время ученными, утверждают - если в настоящее время главным источником информации является телевидение, то на втором месте - Интернет. Веб-сайты, станицы социальных сетях, тесная связь с агрегаторами свежих новостей - надо в полной мере пользоваться названными методами информационных технологий ради увеличения престижа изданий", - Сказал Александр Степанович.

Интернет уҫлӑхӗ тата пичет кӑларӑмӗсем // В.ИЛЬИНА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫак пайӑн пӗрремӗш абзацӗнче кӑтартнӑ йышӑнӑва тунӑ чухне Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан власть органне пӑхӑнса тӑракан, патшалӑх юридически бюровӗн ҫак Саккунпа пӑхса хӑварнӑ уйрӑм тивӗҫӗсене пурнӑҫлас ӗҫ унӑн ӗҫ-хӗл тӗллевӗ шутланакан Чӑваш Республикин патшалӑх учрежденийӗ право пулӑшӑвне тӳлевсӗр паракан патшалӑх тытӑмӗн ӗҫне хутшӑнакан шутланать тата ҫак Саккунӑн 6 статйинче кӑтартнӑ граждансене ҫак Саккунӑн 8 статйипе палӑртнӑ йӗркепе тата ҫак Саккунӑн 5 статйин 1-мӗш пайӗпе палӑртнӑ тӗслӗхсенче (тавӑҫ заявленийӗсене, пӗтӗмӗшле юрисдикци судне паракан административлӑ тавӑҫ заявленийӗсемпе жалобӑсене, апелляци, кассаци, надзор жалобисене ҫырса хатӗрленисӗр пуҫне) тата 2-мӗш пайӗпе палӑртнӑ тӗслӗхсенче (судсенче граждансен интересӗсене хӳтӗленисӗр пуҫне) право пулӑшӑвне тӳлевсӗр парать.»;

При принятии решения, указанного в абзаце первом настоящей части, государственное учреждение Чувашской Республики, подведомственное органу исполнительной власти Чувашской Республики, целью деятельности которого определено исполнение отдельных функций государственного юридического бюро, предусмотренных настоящим Законом, является участником государственной системы бесплатной юридической помощи и оказывает бесплатную юридическую помощь гражданам, указанным в статье 6 настоящего Закона, в порядке, предусмотренном статьей 8 настоящего Закона, и в случаях, предусмотренных частью 1 (за исключением составления исковых заявлений, административных исковых заявлений, заявлений и жалоб в суд общей юрисдикции, апелляционных, кассационных, надзорных жалоб) и частью 2 (за исключением представления интересов граждан в судах) статьи 5 настоящего Закона.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи тӳлевсӗр право пулӑшӑвӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed